「批注」這個詞在中文中主要指的是對某個文本、圖像或資料的評論、解釋或說明。批注通常用於學術文章、書籍、報告或其他文獻上,目的是提供額外的資訊、分析或意見,以幫助讀者更好地理解內容。批注可以是手寫的,也可以是電子形式的,並且可以包括對特定段落的評價、相關資料的引用或個人的觀點。
通常用於學術或專業文本中,指對內容的詳細解釋或補充說明。這些註解可以幫助讀者理解文本的背景、意義或作者的意圖。在學術研究中,註解常用於引用來源或提供額外的資訊,以支持某一觀點或論點。
例句 1:
這本書的註解非常詳細,幫助我理解了作者的觀點。
The annotations in this book are very detailed and helped me understand the author's perspective.
例句 2:
他在報告中添加了許多註解以澄清數據的來源。
He added many annotations in the report to clarify the sources of the data.
例句 3:
學術文章中的註解對於讀者來說是非常有用的參考。
Annotations in academic papers are very useful references for readers.
用於表達對某件事情的看法或意見,通常較為簡短。評論可以是對文章、演講、行為或事件的即時反應,並且可以是正面的或負面的。在社交媒體或論壇上,人們經常對帖子或文章發表評論,分享自己的想法或觀點。
例句 1:
她對這篇文章的評論非常深入。
Her comments on the article were very insightful.
例句 2:
我們在會議上討論了這個問題,並發表了不同的評論。
We discussed the issue in the meeting and made different comments.
例句 3:
他在視頻下方留下了評論,表達了他的看法。
He left a comment below the video expressing his opinion.
通常用於指一個簡短的評論或觀察,無論是正式的還是非正式的。評論可以是對某個主題的即時反應,或是對某個事件的看法。在演講或討論中,發言者可能會做出一些評論來強調某個要點或引起注意。
例句 1:
他的評論引起了觀眾的注意。
His remark caught the audience's attention.
例句 2:
在會議上,她做了一個關於這個問題的有趣評論。
During the meeting, she made an interesting remark about the issue.
例句 3:
這位專家的評論讓我們對這個主題有了新的理解。
The expert's remark gave us a new understanding of the topic.
指的是簡短的備忘或說明,通常用於記錄信息或提供額外的解釋。備註可以是針對某個特定點的簡單說明,或者是對某個問題的提醒。在學習或工作過程中,人們經常會做筆記,以便日後回顧或參考。
例句 1:
請在報告中加入一些備註以解釋數據的含義。
Please add some notes in the report to explain the meaning of the data.
例句 2:
我在書上做了備註,以便日後查閱。
I made notes in the book for future reference.
例句 3:
這段文字下方有一些備註,可以幫助你理解內容。
There are some notes below this text that can help you understand the content.