「splash」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 溅水:指液體(通常是水)飛濺或濺出。例如:「水花四濺。」 2. 噪音:指液體落入另一液體或物體時發出的聲音。例如:「水花聲。」 3. 燦爛的色彩:指顏色鮮豔或吸引眼球的效果。例如:「這幅畫有很多鮮豔的顏色。」 4. 令人矚目的活動或事件:指引人注目的展示或活動。例如:「這場派對引起了很多人的注意。」 總體來說,「splash」這個詞可以用來描述液體的動作、聲音或視覺效果,也可以用於形容引人注目的事件或活動。
用於描述液體飛濺的動作,通常伴隨著聲音和視覺效果。這個詞常用於形容水的動作,比如跳進水裡或水面被打破的瞬間。也可以用於比喻意義,形容某事物引起的注意或影響。例如:一個新產品的推出可能會在市場上引起一陣轟動。
例句 1:
孩子們在水池裡嬉戲,水花四濺。
The children were playing in the pool, splashing water everywhere.
例句 2:
他跳入水中,水花四濺。
He jumped into the water with a big splash.
例句 3:
這幅畫的色彩非常鮮豔,給人一種視覺上的衝擊。
The colors in this painting are so vibrant, they make a splash visually.
通常指液體以小滴的形式噴出,常見於噴霧器或噴霧罐中。這個詞可以用來形容水霧或其他液體的噴灑,並且在日常生活中經常用於描述香水、清潔劑等的使用情況。
例句 1:
他用噴霧器給植物噴水。
He used a spray bottle to water the plants.
例句 2:
這種香水的噴霧效果非常好。
The spray effect of this perfume is very nice.
例句 3:
海浪沖上岸,噴出一陣水霧。
The waves crashed onto the shore, spraying a mist of water.
通常指液體以不規則的方式飛濺,可能會弄髒周圍的物體。這個詞常用於描述顏料、食物或其他液體在碰撞或擠壓時的情況。
例句 1:
他不小心把油漆濺到了地板上。
He accidentally splattered paint on the floor.
例句 2:
廚房裡的番茄醬濺得到處都是。
The ketchup splattered all over the kitchen.
例句 3:
當他切水果時,汁液濺了出來。
The juice splattered out when he cut the fruit.
指完全浸濕或淋濕的狀態,通常用於描述人或物體被液體完全覆蓋的情況。這個詞可以用在比喻上,形容某種情感或狀態的強烈影響。
例句 1:
他在大雨中被淋得透濕。
He got drenched in the heavy rain.
例句 2:
她的衣服被水完全浸濕了。
Her clothes were drenched with water.
例句 3:
這部電影的情感深度讓人感到淋漓盡致。
The emotional depth of the movie drenched the audience with feelings.