新樹的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「新樹」這個詞在中文中可以指代新種植的樹木,或是指新出現的樹種。它通常用於描述剛栽種的樹木或是剛剛長出來的樹苗。在某些語境下,「新樹」也可以象徵新的開始或新的生命。

依照不同程度的英文解釋

  1. A young tree.
  2. A tree that is newly planted.
  3. A tree that has just started to grow.
  4. A tree that is recent and not old.
  5. A tree that has been planted recently.
  6. A tree that represents new growth or beginnings.
  7. A newly introduced tree species or variety.
  8. A young or recently established tree.
  9. A newly cultivated tree that may symbolize renewal.
  10. A tree that signifies new beginnings or recent planting.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:New tree

用法:

指的是新栽種的樹木,通常用於描述剛種下去的樹,或是剛剛長出來的樹苗。這些樹木還在生長階段,可能需要更多的照顧和養護。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在後院種了一棵新樹

We planted a new tree in the backyard.

例句 2:

這棵新樹需要定期澆水。

This new tree needs to be watered regularly.

例句 3:

新樹的成長需要時間和耐心。

The growth of the new tree requires time and patience.

2:Sapling

用法:

專指年輕的樹木,通常是指剛剛長出來的樹苗,這個詞常用於植物學和園藝中。它們通常需要特別的照顧以促進健康成長。

例句及翻譯:

例句 1:

這些幼苗需要在陽光下生長。

These saplings need to grow in sunlight.

例句 2:

我們的計畫是栽種一百棵幼苗。

Our plan is to plant one hundred saplings.

例句 3:

幼苗在適當的環境下會快速成長。

Saplings will grow quickly in the right environment.

3:Young tree

用法:

指的是年輕的樹木,通常是指樹木的成長階段尚未成熟的樹,這類樹木可能需要更多的護理和管理。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵年輕的樹需要支撐以防止風倒。

This young tree needs support to prevent it from falling in the wind.

例句 2:

年輕的樹木在春天會長出新葉。

Young trees will sprout new leaves in the spring.

例句 3:

我們要確保年輕的樹木能獲得足夠的陽光。

We need to ensure that the young trees get enough sunlight.