易於辨識的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「易於辨識」這個詞的意思是某物或某種情況容易被識別或辨認出來。這個詞通常用來形容某些特徵、標誌或情況,使得人們能夠迅速且清楚地認出或理解它。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is easy to see or know.
  2. Something that you can recognize quickly.
  3. Something that is clear and easy to identify.
  4. Something that stands out and is easily noticed.
  5. Something that is obvious and can be understood without difficulty.
  6. A characteristic or feature that allows for quick recognition.
  7. A quality that facilitates immediate identification.
  8. An attribute that makes something distinctly recognizable.
  9. A property that ensures something is readily identifiable in various contexts.
  10. A trait that allows for effortless recognition and understanding.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Easily recognizable

用法:

用來形容某物或某種特徵非常明顯,讓人能迅速辨識。例如,某個品牌的標誌或設計可以被稱為易於辨識,因為它們有獨特的風格和顏色。這個詞經常用於市場營銷和品牌識別的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

這款手機的設計非常易於辨識

The design of this smartphone is easily recognizable.

例句 2:

這個標誌在市場上是非常易於辨識的。

This logo is very easily recognizable in the market.

例句 3:

她的風格獨特,總是讓人感到易於辨識

Her unique style always makes her easily recognizable.

2:Distinctive

用法:

形容某物有獨特的特徵,使其與其他物品或類似物品區分開來。這個詞常用於形容品牌、產品或人物的特徵,強調其獨特性和辨識度。

例句及翻譯:

例句 1:

這個品牌的顏色非常獨特,讓它在競爭中顯得特別。

The distinctive colors of this brand make it stand out in the competition.

例句 2:

他的聲音非常獨特,讓人一聽就能辨識出來。

His voice is so distinctive that it can be recognized immediately.

例句 3:

這件藝術作品的風格非常獨特,讓人一眼就能辨識出來。

The style of this artwork is so distinctive that it can be recognized at a glance.

3:Clear

用法:

用來形容某物的特徵或信息非常明確,沒有模糊或混淆的地方。這個詞通常用於形容指示、標誌或任何需要被理解的內容,特別是在設計和傳達信息的上下文中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個標誌的設計非常清晰,讓人一眼就能理解。

The design of this sign is very clear, making it easy to understand at a glance.

例句 2:

他的解釋非常清楚,讓我能夠輕鬆辨識問題所在。

His explanation was very clear, allowing me to easily identify the issue.

例句 3:

這段文字的意義非常清楚,沒有任何混淆。

The meaning of this text is very clear, with no confusion.

4:Obvious

用法:

用來形容某事物或情況非常明顯,幾乎不需要思考就能理解或辨識。這個詞通常用於強調某些事實或特徵是眾所周知的,並且不需要進一步的解釋。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題的答案顯然是錯誤的。

The answer to this question is obviously incorrect.

例句 2:

他的情緒變化對我來說是明顯的。

His mood changes were obvious to me.

例句 3:

這個標誌的意圖對所有人來說都是明顯的。

The intention of this sign is obvious to everyone.