「火線」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 火災時的主要燃燒區域:這是指火焰最強烈、最活躍的地方,通常是消防人員需要特別注意的區域。 2. 軍事或戰爭中的前線:指與敵軍接觸的最前面的位置,通常是最危險的地方。 3. 在某些情境中,也可以指某種競爭或挑戰的最前線,例如運動賽事中的關鍵時刻。 總體來說,「火線」這個詞可以指代與火災、戰爭或競爭相關的緊急或危險情況。
通常用於描述火災中最活躍的燃燒區域,這是消防人員最需要關注的地方。這個詞在消防和災害管理中非常常見,特別是在討論如何控制和撲滅火災時。
例句 1:
消防隊員在火線上進行救援行動。
The firefighters are conducting rescue operations at the fire line.
例句 2:
這場大火的火線正在迅速蔓延。
The fire line of the blaze is spreading rapidly.
例句 3:
他們在火線附近設置了防火隔離帶。
They set up firebreaks near the fire line.
在軍事或戰爭中,這個詞用來描述與敵軍接觸的最前面的位置,通常是最危險且最需要注意的地方。在軍事戰略中,前線的狀況對整體戰局有著重要影響。
例句 1:
士兵們在前線奮勇作戰。
The soldiers are fighting bravely at the front line.
例句 2:
前線的情況非常緊張。
The situation at the front line is very tense.
例句 3:
他們的任務是保護前線的安全。
Their mission is to secure the safety of the front line.
這個詞通常用於描述火災或危險情況中最危險的區域,消防人員和救援隊伍在進行救援或撲滅工作時需要特別小心的地方。它也可以用於其他緊急情況的描述。
例句 1:
救援隊進入熱區進行搜索行動。
The rescue team entered the hot zone for search operations.
例句 2:
在這場火災中,熱區的溫度極高。
The temperature in the hot zone of the fire is extremely high.
例句 3:
在危險情況下,必須避免進入熱區。
It is crucial to avoid entering the hot zone in dangerous situations.
這個詞在軍事上用來描述與敵軍接觸的區域或前線,特別是在戰鬥中需要特別注意的地帶。它強調了戰鬥的激烈程度和所需的戰略思考。
例句 1:
指揮官在戰鬥線上制定戰略。
The commander is formulating strategies at the combat line.
例句 2:
戰鬥線的形勢變化很快。
The situation at the combat line is changing rapidly.
例句 3:
士兵們在戰鬥線上保持警覺。
The soldiers remain vigilant at the combat line.