「二十四萬一千元」是指金額的具體數字,表示240,000元。這通常用於描述金錢的數量,可能涉及購買、投資、收入或支出等情況。
在中文中,這是一種常見的貨幣表示方式,特別是在金融或商業交易中。它可以用於描述價格、工資或其他金額。
例句 1:
這台車的價格是二十四萬一千元。
The price of this car is 241,000 yuan.
例句 2:
他的年薪是二十四萬一千元。
His annual salary is 241,000 yuan.
例句 3:
我們需要籌集二十四萬一千元來完成這個項目。
We need to raise 241,000 yuan to complete this project.
這個表達通常用於描述金額,特別是在國際交易或外幣兌換時。雖然在台灣常用的是新台幣,但在某些情況下也會用美元來表示。
例句 1:
這個房子的市場價值是二十四萬一千元。
The market value of this house is 240,000 dollars.
例句 2:
他們的預算是二十四萬一千元。
Their budget is 240,000 dollars.
例句 3:
這項服務的費用是二十四萬一千元。
The cost of this service is 240,000 dollars.
這是對新台幣的具體金額描述,常用於商業和日常生活中。它可以用於標示價格、費用或其他金額。
例句 1:
這項產品的價格是二十四萬一千元。
The price of this product is 240,000 NT dollars.
例句 2:
這筆交易的總額是二十四萬一千元。
The total amount of this transaction is 240,000 NT dollars.
例句 3:
我們的預算是二十四萬一千元。
Our budget is 240,000 NT dollars.
這個表達方式在台灣的商業環境中經常使用,表示特定的金額。它可以用於描述各種財務交易。
例句 1:
這個計畫的預算是二十四萬一千元。
The budget for this project is 241,000 NT dollars.
例句 2:
他們花了二十四萬一千元來購買新設備。
They spent 241,000 NT dollars to purchase new equipment.
例句 3:
這筆獎學金的金額是二十四萬一千元。
The amount of this scholarship is 241,000 NT dollars.