非水體的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「非水體」指的是不包含水的物質或區域,通常用來描述某些地理或環境特徵。這個詞可以用於科學、環境研究或地理學中,來區分水域(如河流、湖泊、海洋)和其他類型的地形或物質(如陸地、土壤、岩石等)。例如,沙漠、森林和城市等都被視為非水體。

依照不同程度的英文解釋

  1. Land areas that do not have water.
  2. Places like fields or mountains without any water.
  3. Areas that are not covered by water.
  4. Regions or surfaces that lack water bodies.
  5. Land formations or environments that do not include water.
  6. Geographical areas characterized by the absence of aquatic features.
  7. Physical spaces that are not related to water sources.
  8. Any land that is devoid of water bodies.
  9. Geological or ecological zones that do not contain water.
  10. Terrestrial environments that lack any aquatic elements.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Land

用法:

指地球表面的固體部分,與水體相對。這個詞可以用來描述農田、城市、森林等各種地形。

例句及翻譯:

例句 1:

這片土地適合農業種植。

This land is suitable for agricultural cultivation.

例句 2:

我們計劃在這片土地上建造一座新房子。

We plan to build a new house on this land.

例句 3:

這個地區有很多未開發的土地。

There is a lot of undeveloped land in this area.

2:Terrestrial area

用法:

專指地球上不被水覆蓋的區域,通常用於科學和環境討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個物種主要生活在陸地區域。

This species primarily inhabits terrestrial areas.

例句 2:

科學家研究了這個陸地區域的生態系統。

Scientists studied the ecosystem of this terrestrial area.

例句 3:

陸地區域的生物多樣性非常豐富。

The biodiversity in terrestrial areas is very rich.

3:Dry land

用法:

指沒有水的土地,通常用於描述乾燥的環境,如沙漠或草原。

例句及翻譯:

例句 1:

這片乾地適合放牧。

This dry land is suitable for grazing.

例句 2:

他們在這片乾地上建造了房子。

They built a house on this dry land.

例句 3:

乾地的氣候非常惡劣。

The climate in dry land is very harsh.

4:Non-aquatic area

用法:

特指不包含水體的區域,通常用於環境科學和地理研究。

例句及翻譯:

例句 1:

這個非水體區域的生態系統非常脆弱。

The ecosystem of this non-aquatic area is very fragile.

例句 2:

我們需要保護這些非水體區域的自然資源。

We need to protect the natural resources of these non-aquatic areas.

例句 3:

非水體區域的植被與水域的植被有很大不同。

The vegetation in non-aquatic areas is very different from that in aquatic areas.