Charge的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Charge」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 收費或索價:指對某項服務或商品收取的費用。例如:「這家餐廳對外送服務收取運費。」 責任或指控:指對某人或某事的責任或控訴。例如:「他被控以詐欺罪。」 電荷:在物理學中,指帶有電的物質的性質。例如:「這個電池的電荷已經耗盡。」 進攻或衝鋒:指向某個目標發起攻擊或衝刺。例如:「士兵們在指揮官的號令下發起了衝鋒。」 總體來說,「charge」這個詞可以用於描述費用、責任、電的性質或行動。根據具體情境,它的意義可能會有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. To ask for money.
  2. To give someone a price.
  3. To make someone pay.
  4. To accuse someone of something.
  5. To take responsibility for something.
  6. To attack or rush forward.
  7. To assign a duty or task to someone.
  8. To supply with energy.
  9. To impose a financial obligation.
  10. To demand payment for a service or product.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fee

用法:

通常用於描述為某種服務或商品所支付的金錢,這個詞通常是中性的,並不帶有負面情緒。常見於商業或法律環境中,例如律師的服務費或醫療費用。在日常生活中,消費者在購物時也會遇到各類收費,包括餐廳的服務費或健身房的會費。

例句及翻譯:

例句 1:

這家健身房的年費是多少?

What is the annual fee for this gym?

例句 2:

他們對這項服務收取高額費用。

They charge a high fee for this service.

例句 3:

醫療保險會幫助支付醫生的診療費用。

Health insurance will help cover the doctor's fees.

2:Cost

用法:

用於描述某項商品或服務的價格或價值,通常是指消費者需要支付的金額。這個詞可以用於描述金錢的支出,也可以用於形容時間、精力或其他資源的消耗。常見於商業交易、預算討論或個人理財中。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的成本太高了。

The cost of this computer is too high.

例句 2:

你知道這個項目的總成本是多少嗎?

Do you know what the total cost of this project is?

例句 3:

考慮到時間和精力,這個選擇的成本也很高。

Considering the time and effort, the cost of this option is also high.

3:Accusation

用法:

用於描述對某人或某事的指控,通常是指法律或道德上的控訴。這個詞常見於法律術語中,涉及到犯罪、違規或不當行為的指控。在社會或政治討論中,也可能用來描述對某些行為或決策的批評。

例句及翻譯:

例句 1:

他對他的同事提出了不實的指控。

He made false accusations against his colleague.

例句 2:

這個指控需要進一步調查。

This accusation needs further investigation.

例句 3:

她對他的行為提出了嚴重的指控。

She made serious accusations about his behavior.

4:Responsibility

用法:

用於描述某人需要承擔的義務或任務,通常與工作、角色或社會責任有關。這個詞在職場和家庭中都很常見,表示某人必須為某些事情負責。

例句及翻譯:

例句 1:

作為團隊領導者,他對項目的成功負有責任。

As the team leader, he has responsibility for the project's success.

例句 2:

每個人都應該對自己的行為負責。

Everyone should take responsibility for their actions.

例句 3:

她對家庭的經濟狀況感到責任重大。

She feels a great responsibility for the family's financial situation.