「無法替代」這個詞的意思是某個事物或人無法被其他事物或人所取代或替換。它強調了某個對象的獨特性或重要性,表示其在特定情境下是不可或缺的。這個短語可以用於多種情境,例如在工作中形容某位員工的專業技能,或在日常生活中形容某種特定的產品或服務。
這個詞用於形容某物或某人是獨特的,無法被其他任何東西所取代。通常用於表達某人的價值或某物的重要性。在情感上,這個詞常用於描述親人或摯友,表示他們在生活中的重要地位。在工作中,某些關鍵角色或專業技能也可能被視為無法替代的。
例句 1:
她在團隊中的角色是無法替代的。
Her role in the team is irreplaceable.
例句 2:
這幅畫對我來說是無法替代的珍貴財產。
This painting is an irreplaceable treasure to me.
例句 3:
他的專業知識使他成為一個無法替代的員工。
His expertise makes him an irreplaceable employee.
這個詞用來描述某物或某人是獨特的,與眾不同,沒有其他相同的存在。它強調了特定的特徵或品質,使其在某一範疇內無法被替代。在藝術、文化或科學中,獨特性常常被視為價值的一部分,因為它使某個作品或發現具有特殊的意義。
例句 1:
她的設計風格非常獨特,無法替代。
Her design style is very unique and cannot be replaced.
例句 2:
這種植物在這個地區是獨一無二的,無法替代。
This plant is unique in this area and cannot be replaced.
例句 3:
每個人的經歷都是獨特的,無法替代。
Everyone's experiences are unique and irreplaceable.
這個詞專門用來描述某物無法被其他物品所取代的情況。它通常用於經濟或商業的上下文中,當某個產品或服務具有獨特的特性或優勢時,便會被描述為無法替代的。在這種情況下,消費者沒有其他選擇,只能選擇這個特定的產品或服務。
例句 1:
這種藥物是非替代性的,對病人至關重要。
This medication is non-substitutable and crucial for the patient.
例句 2:
這項技術是非替代性的,無法用其他方法取代。
This technology is non-substitutable and cannot be replaced by other methods.
例句 3:
這種服務是非替代性的,因為它提供了獨特的價值。
This service is non-substitutable because it provides unique value.
這個詞用於形容某物在特定情境中是必不可少的,無法被其他物品所替代。它強調了某物在某個系統或過程中的重要性,表示如果缺少這個元素,整個系統可能無法正常運作。在日常生活中,某些基本需求或資源被視為必需品,這些也是無法替代的。
例句 1:
水是生命中必不可少的,無法替代。
Water is essential for life and cannot be replaced.
例句 2:
這種技能對於這份工作來說是必不可少的。
This skill is essential for the job and cannot be substituted.
例句 3:
在這個計畫中,這個角色是必不可少的。
This role is essential in the project and cannot be replaced.