「特定地」這個詞在中文中用來表示某種特別的、明確的或具體的方式。通常用於指向某一特定的情況、對象或範疇,強調其獨特性或精確性。這個詞可以用於描述行為、情況、要求或條件,通常用於正式或專業的語境中。
用於強調某個特定的方面或細節,通常用來清楚地表達某一點。在討論或解釋時,這個詞可以幫助確保聽眾理解所指的具體內容。
例句 1:
我們需要具體地說明這個計劃的步驟。
We need to specify the steps of this plan specifically.
例句 2:
他特意提到這個問題的具體影響。
He specifically mentioned the specific impact of this issue.
例句 3:
請具體說明你的要求。
Please specify your requirements specifically.
用於表達某種特殊的情況或事物,通常暗示它與其他事物有明顯的不同。這個詞常用於強調某個特定的例子或情況。
例句 1:
這個產品特別適合年輕人。
This product is particularly suitable for young people.
例句 2:
我對這個問題特別感興趣。
I am particularly interested in this issue.
例句 3:
這種情況在夏天特別常見。
This situation is particularly common in the summer.
用於強調某種清楚明確的表達,通常不含有任何模糊或隱含的意義。這個詞通常在法律或正式文件中使用,以確保所有條款和條件都被明確列出。
例句 1:
合約中明確規定了雙方的責任。
The contract explicitly states the responsibilities of both parties.
例句 2:
她明確表示不希望參加會議。
She explicitly stated that she did not want to attend the meeting.
例句 3:
這份報告明確列出了所有的數據來源。
This report explicitly lists all the data sources.
用於表示某種明顯的差異或特徵,通常用來強調不同之處。這個詞可以用於描述事物之間的明確區別。
例句 1:
這兩種產品的設計風格明顯不同。
The design styles of these two products are distinctly different.
例句 2:
她的聲音在嘈雜的環境中仍然清晰可辨。
Her voice can be distinctly heard even in the noisy environment.
例句 3:
這兩種文化的價值觀明顯不同。
The values of these two cultures are distinctly different.