现状的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「現狀」這個詞在中文中指的是當前的情況、狀態或環境。它通常用來描述某個事物在特定時間點的實際情況,無論是社會、經濟、政治或個人生活等方面。「現狀」可以是客觀的描述,也可以是主觀的評價,通常涉及對當前情況的分析或反思。

依照不同程度的英文解釋

  1. What is happening now.
  2. The current situation.
  3. How things are at the moment.
  4. The state of affairs right now.
  5. The existing circumstances.
  6. The present condition or status.
  7. The current realities affecting a situation.
  8. The ongoing state of a particular scenario.
  9. The prevailing situation that may require evaluation or action.
  10. The current landscape of events or conditions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Current situation

用法:

用於描述當前的狀態或情況,通常強調時間的即時性。這個詞在商業、政治或社會問題的討論中很常見,特別是在評估某個議題或事件的影響時。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要評估當前的情況,以便做出明智的決策。

We need to assess the current situation to make informed decisions.

例句 2:

在當前的情況下,我們必須調整我們的計劃。

Given the current situation, we must adjust our plans.

例句 3:

他對當前情況的分析非常透徹。

His analysis of the current situation is very thorough.

2:Status quo

用法:

通常用於指代現有的情況或狀態,特別是在討論變革或改革時。這個詞強調保持不變的狀態,並且在政治或社會討論中經常出現,特別是在辯論是否應該改變現有制度或政策時。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須挑戰現狀,尋求更好的解決方案。

We must challenge the status quo and seek better solutions.

例句 2:

維持現狀可能會阻礙進步。

Maintaining the status quo may hinder progress.

例句 3:

許多人對現狀感到不滿,呼籲變革。

Many people are dissatisfied with the status quo and are calling for change.

3:State of affairs

用法:

這是一個較為正式的表達,通常用於描述某種情況或狀態,尤其是在法律、商業或政治的語境中。它可以用來指代某項政策、計劃或事件的現狀。

例句及翻譯:

例句 1:

對於這種情況的現狀,我們需要進一步的調查。

We need further investigation into the state of affairs regarding this situation.

例句 2:

這份報告詳細說明了目前的狀況。

This report details the current state of affairs.

例句 3:

我們必須了解這一狀況的背景和影響。

We must understand the background and implications of this state of affairs.

4:Present condition

用法:

用於描述當前的健康狀況、環境或情況,通常強調當前狀態的特點。這個詞在醫療、環境科學或社會研究中常見,通常用來強調需要關注或改善的方面。

例句及翻譯:

例句 1:

他的健康狀況目前良好。

His present condition is good.

例句 2:

這個地區的環境狀況需要改善。

The present condition of the environment in this area needs improvement.

例句 3:

我們需要了解這個社區的當前狀況。

We need to understand the present condition of this community.