「砸得」這個詞在中文中主要用來形容某種動作或狀態,通常與砸、打擊或撞擊有關。它可以表示物體被砸的情況,或是形容某種動作的強度和效果。常見的用法包括: 1. 形容砸的動作強烈或準確。例如:「他砸得很用力。」 2. 描述某物被砸的結果。例如:「這個杯子砸得粉碎。」
指用力地打擊或撞擊某物,通常會導致物體破碎或損壞。這個詞常用於描述強烈的動作,特別是在體育運動或打擊行為中。例如,籃球運動員在比賽中可能會砸破對方的防守。
例句 1:
他把球砸得粉碎。
He smashed the ball.
例句 2:
她不小心把玻璃杯砸得粉碎。
She accidentally smashed the glass cup.
例句 3:
這台機器被砸得無法修理。
The machine was smashed beyond repair.
指以強大的力量打擊某物,這種情況下通常會導致物體受損或變形。這個短語可以用於描述運動員的表現或任何需要強力撞擊的情況。
例句 1:
他用拳頭狠狠地砸了一下桌子。
He hit the table hard with his fist.
例句 2:
她把球砸得很遠。
She hit the ball hard and sent it flying.
例句 3:
這個問題讓我感到壓力很大,像是被重重砸了一下。
This issue hit me hard, like a heavy blow.
指使某物分開或損壞,這通常是由於外力的作用而導致的。這個詞可以用於各種情況,包括意外和故意的破壞。
例句 1:
這個玩具被小孩砸得壞掉了。
The toy was broken by the child.
例句 2:
他不小心把窗戶砸破了。
He accidentally broke the window.
例句 3:
她用力地砸了那個石頭,結果把它打碎了。
She hit the rock hard and broke it.
指用力地擊打某物,這個詞通常用於描述武力或攻擊的行為。它也可以用於更抽象的情況,例如對某事的強烈反應。
例句 1:
他用棍子砸了那個箱子。
He struck the box with a stick.
例句 2:
她的表現讓所有人都感到震驚,就像一記重擊。
Her performance struck everyone like a heavy blow.
例句 3:
他們在比賽中猛烈地砸擊對方。
They struck hard against the opponent in the match.