「第31節」通常指的是某個文本、法律、章節或條款中的第31部分,這在書籍、法律文件、條例或任何分為多個部分的資料中都很常見。它可以用於指代特定的內容、規定或主題,具體取決於上下文。
在法律或政策文件中,通常用於引用特定的條款或規定。這個詞彙經常出現在法律文件、合約或正式的報告中,以便於參考和討論。
例句 1:
根據第31節,所有員工必須遵守這些規定。
According to Section 31, all employees must comply with these regulations.
例句 2:
第31節詳細說明了申請的程序。
Section 31 outlines the procedure for applying.
例句 3:
我們需要檢查第31節是否有任何更新。
We need to check if there are any updates to Section 31.
常見於法律、條約或其他正式文件中,通常指的是某一特定的法律條文或規定。這個術語通常用於法律界或政策討論中。
例句 1:
根據第31條,這項條約將於明年生效。
According to Article 31, this treaty will come into effect next year.
例句 2:
第31條規定了各方的責任。
Article 31 stipulates the responsibilities of all parties.
例句 3:
我們需要討論第31條的潛在影響。
We need to discuss the potential implications of Article 31.
通常用於合同或協議中,指特定的條款或約定。這個詞彙在法律或商業環境中非常常見。
例句 1:
根據第31條款,違約方需承擔法律責任。
According to Clause 31, the breaching party shall bear legal liability.
例句 2:
第31條款對於保密義務作出了明確規定。
Clause 31 clearly defines the confidentiality obligations.
例句 3:
我們需要檢查第31條款的適用性。
We need to check the applicability of Clause 31.
用於指代某一文件或書籍的特定部分,通常是按照編排順序來進行標示的。這可以適用於教科書、手冊或任何有組織的文本。
例句 1:
在第31部分,我們將討論未來的計畫。
In Part 31, we will discuss future plans.
例句 2:
第31部分包含了所有必要的數據。
Part 31 contains all the necessary data.
例句 3:
請參見第31部分以獲取更多細節。
Please refer to Part 31 for more details.