「花水」這個詞在中文中通常指的是花瓣浸泡在水中所製成的水,常用於美容或香氛用途。在一些文化中,花水被認為具有舒緩和療癒的效果,並且常用於護膚、香氛製作或作為飲品。在台灣,常見的花水包括玫瑰花水、薰衣草花水等,這些花水常被用於美容產品或香氛療法中。
這是一種通過蒸餾或浸泡花瓣製作的水,通常保留了花的香氣和某些植物成分。它常用於護膚產品中,因其能夠提供保濕和舒緩效果。這種水類似於精油但濃度較低,適合用於敏感肌膚或日常護理。
例句 1:
我喜歡用玫瑰花水來噴灑我的臉。
I love to spray rose floral water on my face.
例句 2:
這款護膚霜含有薰衣草花水,能幫助放鬆心情。
This moisturizer contains lavender floral water, which helps to relax the mind.
例句 3:
在夏天,花水能為肌膚提供清爽的感覺。
In summer, floral water can give the skin a refreshing feeling.
這是一種通過特定方法提取的花的精華,通常用於情緒療法和心理健康。花精華不僅僅是香氣,還被認為能夠影響情緒和心理狀態,常用於自然療法中。
例句 1:
她使用了幾種花精華來提升她的情緒。
She used several flower essences to uplift her mood.
例句 2:
這款產品包含多種花精華,旨在幫助減輕壓力。
This product contains various flower essences designed to help relieve stress.
例句 3:
他相信花精華能改善他的心理狀態。
He believes that flower essences can improve his mental state.
這是一種經過蒸餾過程後產生的水,通常保留了植物的香氣和特性。它在美容和護膚中廣泛應用,因為它的成分較為溫和,適合用於各種肌膚類型。
例句 1:
這款產品是純天然的薰衣草水,適合敏感肌膚使用。
This product is pure natural lavender hydrosol, suitable for sensitive skin.
例句 2:
他每天都使用花水來保持肌膚的水分。
He uses hydrosol daily to keep his skin hydrated.
例句 3:
這種花水能夠舒緩肌膚並提供持久的香氣。
This hydrosol can soothe the skin and provide a lasting fragrance.