「超高吸收性」這個詞通常用來形容某種材料或產品具有極其優越的吸收能力。這個詞常見於清潔用品、衛生用品或其他需要吸收液體的產品中。它的意思是這種材料能夠迅速且有效地吸收大量的液體,通常比一般材料更為出色。
這個詞常用於描述能夠吸收大量液體的材料,特別是在衛生產品如尿布或吸水毛巾中。它強調了材料的吸水能力,通常是產品的一個主要特點。
例句 1:
這款尿布具有超高吸收性,能夠保持寶寶乾爽。
This diaper has super absorbent qualities to keep the baby dry.
例句 2:
這條毛巾的超高吸收性讓它非常適合運動後使用。
This towel's super absorbent feature makes it perfect for use after exercise.
例句 3:
這款清潔布的超高吸收性讓清潔工作變得更輕鬆。
The super absorbent nature of this cleaning cloth makes cleaning tasks easier.
這個詞用來形容一種材料能夠有效地吸收液體,適用於各種產品,包括清潔用品、衛生產品和工業用材料。它強調了材料的吸收性能,通常在產品說明中使用。
例句 1:
這種材料是高度吸收性的,適合用於吸水產品。
This material is highly absorbent, making it suitable for water-absorbing products.
例句 2:
這款浴巾的高度吸收性讓它在市場上非常受歡迎。
The towel's highly absorbent feature makes it very popular in the market.
例句 3:
這種海綿的高度吸收性使它在廚房中非常實用。
The sponge's highly absorbent quality makes it very useful in the kitchen.
這個詞通常用於指代那些吸收能力超出一般材料的產品,常見於高端清潔用品或衛生用品。它強調了材料的卓越性能,通常會在廣告中突出其優勢。
例句 1:
這款超高吸收性的清潔布能夠快速吸收液體。
This ultra absorbent cleaning cloth can quickly soak up liquids.
例句 2:
這種超高吸收性的產品在市場上非常受歡迎。
This ultra absorbent product is very popular in the market.
例句 3:
超高吸收性的材料使這款運動毛巾非常實用。
The ultra absorbent material makes this sports towel very practical.
這個詞用來描述一種材料或產品的最大吸收能力,通常用於強調其性能的優越性,特別是在需要快速吸收的情況下。
例句 1:
這款產品的最大吸收能力使其在市場上脫穎而出。
The max absorption capability of this product makes it stand out in the market.
例句 2:
這種材料的最大吸收性適合用於專業清潔。
The max absorption property of this material is suitable for professional cleaning.
例句 3:
我們需要一種具有最大吸收能力的清潔劑來解決這個問題。
We need a cleaner with max absorption to tackle this issue.