「逃生路」指的是在危險或緊急情況下,供人們逃離或撤離的路徑或通道。這個詞通常用於描述在火災、地震、或其他災難情境中,為了保護生命而設計的安全出口或撤離路線。在公共建築、商場、和其他人群聚集的地方,逃生路通常會有明顯的標示,以便人們能夠迅速找到安全的出路。
指在危險情況下用於逃避危險的路徑。這通常涉及到在火災、地震或其他緊急情況下,讓人們能夠迅速且安全地離開危險區域。在建築物內,逃生路通常會有指示標誌,幫助人們找到最近的出口。
例句 1:
在火災演習中,我們學會了如何找到逃生路。
During the fire drill, we learned how to find the escape route.
例句 2:
請確保你知道最近的逃生路。
Please make sure you know the nearest escape route.
例句 3:
這棟大樓的逃生路標示清晰。
The escape routes in this building are clearly marked.
專門為在緊急情況下疏散人員而設計的路徑,通常在災難發生時使用。這種路線可能會在城市規劃或建築設計中被考慮,以確保在危機情況下能夠快速而安全地撤離人員。
例句 1:
這個地區有明確的疏散路線圖。
There is a clear evacuation route map for this area.
例句 2:
在地震後,所有人都應該遵循疏散路線。
After the earthquake, everyone should follow the evacuation route.
例句 3:
學校會定期檢查疏散路線的安全性。
The school regularly checks the safety of the evacuation routes.
指從建築物或危險區域安全離開的路徑,通常用於描述從室內到戶外的安全通道。這條路徑應該是暢通無阻的,以便在緊急情況下能夠快速逃生。
例句 1:
在每次會議之前,我們都會確認出口路徑。
Before each meeting, we confirm the exit paths.
例句 2:
這裡的出口路徑標示得很清楚。
The exit paths here are clearly marked.
例句 3:
在緊急情況下,請遵循出口路徑。
In case of emergency, please follow the exit paths.
指在危險情況下,為了確保人員安全而設計的路徑。這通常涉及到在火災、地震或其他危險情況下的撤離計劃。
例句 1:
這條安全路線能幫助我們逃離危險。
This safety route will help us escape danger.
例句 2:
在災難發生時,遵循安全路線是非常重要的。
It is very important to follow the safety route during a disaster.
例句 3:
每個人都應該知道安全路線的位置。
Everyone should know the location of the safety route.