醬包的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「醬包」是指裝有醬料的包裝,通常用於方便攜帶和使用的調味品。這個詞在台灣的飲食文化中經常出現,特別是在快餐、外賣和小吃中。醬包可以包含各種不同的醬料,如醬油、辣椒醬、花生醬、番茄醬等,根據食品的不同需求而選擇使用。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small package of sauce.
  2. A packet that contains a flavoring.
  3. A small bag with sauce inside.
  4. A container for sauces used with food.
  5. A single-use package of condiment.
  6. A convenient packaging for sauces that enhances the flavor of dishes.
  7. A small sachet of sauce typically used in fast food.
  8. A disposable packet containing a sauce used for seasoning.
  9. A pre-portioned sauce package designed for individual servings.
  10. A single-serve condiment packet commonly found in takeout meals.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sauce packet

用法:

指的是一種方便攜帶的小包裝,裡面裝有調味醬。這種包裝通常用於快餐或外賣食品,讓顧客可以根據自己的喜好添加醬料。

例句及翻譯:

例句 1:

我點的漢堡附有一包醬包

The burger I ordered came with a sauce packet.

例句 2:

請給我多幾包醬包,謝謝!

Please give me a few extra sauce packets, thank you!

例句 3:

這種醬包非常方便,隨時可以使用。

These sauce packets are very convenient and can be used anytime.

2:Condiment pack

用法:

通常指的是包含多種調味品的小包裝,適合搭配各種食物。這種包裝常見於外賣餐點中,讓消費者可以自由選擇所需的調味品。

例句及翻譯:

例句 1:

這個外賣餐點附有調味品包。

This takeout meal comes with a condiment pack.

例句 2:

他喜歡在沙拉上加上調味品包裡的醬料。

He likes to add the sauce from the condiment pack to his salad.

例句 3:

我們需要確認調味品包裡有足夠的醬料。

We need to make sure there are enough sauces in the condiment pack.

3:Dip pouch

用法:

通常指的是用來沾食物的小包裝,裡面裝有醬料,適合搭配小吃或快餐。這種包裝讓顧客可以方便地享用各種醬料。

例句及翻譯:

例句 1:

這些薯條非常適合搭配沾醬包

These fries are perfect for dipping with the dip pouch.

例句 2:

你想要什麼口味的沾醬包

What flavor of dip pouch do you want?

例句 3:

我喜歡用沾醬包來搭配雞塊。

I love using the dip pouch with chicken nuggets.

4:Flavor sachet

用法:

指的是小包裝的調味料,通常用於提升食物的風味。這種包裝設計方便,適合隨身攜帶。

例句及翻譯:

例句 1:

這個即食麵附有風味包。

This instant noodle comes with a flavor sachet.

例句 2:

他在湯裡添加了風味包,讓味道更好。

He added the flavor sachet to the soup to enhance the taste.

例句 3:

風味包的設計非常實用,方便使用。

The design of the flavor sachet is very practical and easy to use.