19,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「19,000元」是指金額為十九千元的貨幣單位,通常在台灣用來表示新台幣(NTD)。這個數字可以用於描述價格、薪水、費用等各種經濟交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A value of nineteen thousand.
  2. A specific amount of money.
  3. A monetary figure that can be used for transactions.
  4. A sum of money that can represent costs or earnings.
  5. A financial figure that indicates a specific quantity.
  6. A numerical representation of currency, often used in budgeting.
  7. A designated amount in a currency system, often associated with expenses or income.
  8. A specific monetary value that can be associated with various financial contexts.
  9. A precise financial figure that may denote costs, earnings, or budgets.
  10. A specific amount of currency, often used in financial discussions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:19,000 dollars

用法:

在某些國家,這種表達方式可能用於指代美元等其他貨幣的金額,具體取決於上下文。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的價格是19,000美元。

The price of this computer is 19,000 dollars.

例句 2:

他們的年薪大約是19,000美元。

Their annual salary is about 19,000 dollars.

例句 3:

我買了一部手機,花了19,000美元。

I bought a phone for 19,000 dollars.

2:19,000 NT dollars

用法:

這是指新台幣的金額,通常在台灣的商業交易或個人財務中使用,表示具體的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電視的價格是19,000元

The price of this TV is 19,000 NT dollars.

例句 2:

我每個月的房租是19,000元

My monthly rent is 19,000 NT dollars.

例句 3:

他們的婚禮花費了19,000元

Their wedding cost 19,000 NT dollars.

3:19,000 currency units

用法:

這是一種更通用的表達方式,可能適用於任何貨幣或經濟體系中的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是19,000貨幣單位。

The budget for this project is 19,000 currency units.

例句 2:

他們的資金需求為19,000貨幣單位。

Their funding requirement is 19,000 currency units.

例句 3:

這筆交易的總額為19,000貨幣單位。

The total amount for this transaction is 19,000 currency units.

4:19,000 bucks

用法:

這種用法較為口語化,常見於非正式的對話中,表示金額。

例句及翻譯:

例句 1:

我花了19,000塊買了一輛車。

I spent 19,000 bucks on a car.

例句 2:

他的手錶價值約19,000塊。

His watch is worth about 19,000 bucks.

例句 3:

這件藝術品的價格是19,000塊。

The price of this artwork is 19,000 bucks.