「送客區」是指專門設置用來接待和送別客人的區域或場所。這個詞通常用於酒店、機場、車站或其他公共場所,目的是提供一個方便的地方讓客人來往,並且能夠進行告別或迎接的活動。送客區通常設有座位、資訊指示牌和其他設施,以便於客人使用。
通常指設計用來接待客人的場所,可以是酒店的大廳、會議中心的接待處等。這個區域通常設有沙發、桌子和其他設施,以便於客人等候或進行交流。
例句 1:
我們在酒店的送客區等候。
We are waiting in the guest area of the hotel.
例句 2:
這個送客區提供了舒適的座位和飲料。
This guest area offers comfortable seating and refreshments.
例句 3:
他們在送客區為我們準備了小吃。
They prepared snacks for us in the guest area.
通常指接待客人的地方,常見於辦公室、酒店和醫療機構等。這個區域通常設有前台或接待員,負責登記客人、提供資訊和指引。
例句 1:
請在接待區等候,工作人員會來接你。
Please wait in the reception area; the staff will come to get you.
例句 2:
接待區的裝飾非常優雅。
The decor in the reception area is very elegant.
例句 3:
我們的接待區有免費的Wi-Fi供客人使用。
Our reception area has free Wi-Fi for guests.
通常指在機場或車站用於送別旅客的區域。這個區域設有標示和指示,方便親友送行。
例句 1:
在機場的送客區,我們告別了朋友。
At the airport's departure zone, we said goodbye to our friend.
例句 2:
這個送客區非常繁忙,旅客來來往往。
This departure zone is very busy, with travelers coming and going.
例句 3:
他們在送客區設置了很多指示牌。
They have set up many signs in the departure zone.
這個詞通常用於描述專門用來告別的區域,可能是在社交活動或正式場合中。
例句 1:
婚禮的送客區設置得很浪漫。
The farewell area at the wedding was set up very romantically.
例句 2:
在這個送客區,賓客們互相道別。
In this farewell area, guests said goodbye to each other.
例句 3:
他們在派對的送客區準備了小禮物。
They prepared small gifts in the farewell area at the party.