「4月29日」是指每年的第四個月的第29天。這一天在不同的年份可能會有不同的事件、紀念日或節慶。在台灣,4月29日並不是一個特別的國定假日,但可能會有地方性或文化性的活動。
在英語中,這是對「4月29日」的直接翻譯,通常用於正式或非正式的書寫中,指特定的日期。
例句 1:
我們計畫在4月29日舉行一個慶祝活動。
We plan to hold a celebration on April 29th.
例句 2:
4月29日是我的生日。
April 29th is my birthday.
例句 3:
他們在4月29日簽署了合約。
They signed the contract on April 29th.
這是對「4月29日」的另一種表達方式,通常用於口語或非正式的場合。它也可以用來簡化書寫。
例句 1:
我們的會議定在4月29。
Our meeting is scheduled for April 29.
例句 2:
4月29的活動將在市中心舉行。
The event on April 29 will be held downtown.
例句 3:
我會在4月29回覆你的郵件。
I will reply to your email on April 29.
這是「4月29日」的數字表示法,通常在日曆或簡短的記錄中使用。
例句 1:
我們的旅行計畫在4/29開始。
Our travel plans start on 4/29.
例句 2:
請把4/29記下來,這是重要的日子。
Please note 4/29 down; it is an important day.
例句 3:
4/29的會議時間已經確定。
The meeting time for 4/29 has been confirmed.