「921」通常指的是921大地震,這是指發生在1999年9月21日的強烈地震,震中位於台灣的集集鎮,震中震度達到7.7級,造成了嚴重的災害和損失。這場地震是台灣歷史上最嚴重的地震之一,造成了大量的人員傷亡和財產損失,並引發了對於防災和建築安全的重視。這個事件在台灣的歷史和社會中具有深遠的影響,促進了政府和民間對於災害防範和應變能力的提升。
指地殼運動引起的地面震動,通常伴隨著強烈的搖晃和聲音,可能導致建築物倒塌和其他災害。地震的強度和震中位置會影響其造成的損害程度。在台灣,由於地處於環太平洋地震帶,地震是常見的自然現象,因此政府和民眾對於地震的防範和應對措施非常重視。
例句 1:
921大地震是台灣歷史上最嚴重的地震之一。
The 921 earthquake is one of the most severe earthquakes in Taiwan's history.
例句 2:
地震後,許多建築物需要重建。
Many buildings needed to be rebuilt after the earthquake.
例句 3:
他們在地震中失去了家園。
They lost their homes in the earthquake.
專業術語,用於描述地震或其他與地殼運動相關的事件,通常用於科學研究和技術報告中。這個術語涵蓋了不同強度和影響範圍的地震,並且常常用於討論地震的成因、影響及其對環境的影響。在地震頻繁的地區,這個詞彙常用於描述地震活動的監測和分析。
例句 1:
這次的地震被記錄為一個重要的地震事件。
This earthquake was recorded as a significant seismic event.
例句 2:
科學家們正在研究這個地震事件的成因。
Scientists are studying the causes of this seismic event.
例句 3:
許多國家都在進行地震事件的預測和研究。
Many countries are conducting research and predictions on seismic events.
指由自然因素造成的災害,可能包括地震、洪水、颱風等,這些災害通常會造成財產損失和人員傷亡。921大地震就是一個典型的自然災害案例,讓人們更加重視防災和應變能力的建立。這類災害的影響範圍可能非常廣泛,並且需要政府和社會各界的共同努力來應對和恢復。
例句 1:
921大地震是一場重大的自然災害。
The 921 earthquake was a major natural disaster.
例句 2:
自然災害的影響在於它們對人類生活的干擾。
The impact of natural disasters lies in their disruption to human life.
例句 3:
政府在自然災害後提供了援助。
The government provided assistance after the natural disaster.
通常用於描述嚴重的災難性事件,這些事件會對社會、經濟和環境造成巨大影響。921大地震被視為台灣的一次災難,因為它造成了大量的傷亡和損失。這個詞強調了事件的嚴重性和後果,並常用於討論需要長期恢復和重建的情況。
例句 1:
這場地震被認為是一場人類的災難。
This earthquake is considered a human catastrophe.
例句 2:
災後重建是一項艱巨的任務。
Post-disaster reconstruction is a daunting task.
例句 3:
許多家庭在這場災難中失去了親人。
Many families lost loved ones in this catastrophe.