「基督植物」通常指的是一種植物,學名為「基督花」或「基督之花」,在某些文化中,它被視為宗教或精神的象徵。這種植物的名稱可能源於其在聖經或基督教傳統中的意義,常與信仰、希望和重生等主題相關聯。在一些地方,它也可能被用作裝飾植物,特別是在宗教節慶期間。
直接翻譯為基督植物,通常指與基督教信仰有關的植物。這種植物可能在宗教儀式中使用,或被視為神聖的象徵。
例句 1:
這種基督植物在聖誕節期間特別受歡迎。
This Christ plant is especially popular during Christmas.
例句 2:
他們在教堂裡擺放了許多基督植物來慶祝節日。
They placed many Christ plants in the church to celebrate the holiday.
例句 3:
基督植物的花朵象徵著希望和重生。
The flowers of the Christ plant symbolize hope and resurrection.
指在基督教文化中具有特殊意義的花卉,通常用於宗教活動或裝飾。這些花可能在特定的節慶或儀式中被使用,象徵著信仰和靈性。
例句 1:
這種基督教花卉在婚禮上經常被使用。
This Christian flower is often used in weddings.
例句 2:
基督教花卉的顏色常常代表不同的意義。
The colors of Christian flowers often represent different meanings.
例句 3:
她選擇了基督教花卉來裝飾教堂。
She chose Christian flowers to decorate the church.
這個詞通常用來描述在宗教儀式中被認為是神聖的花卉,象徵著神聖的存在或信仰的表達。
例句 1:
這種神聖的花卉被用來祝福婚姻。
This holy flower is used to bless marriages.
例句 2:
在宗教儀式中,神聖的花卉被視為神的恩賜。
In religious ceremonies, holy flowers are seen as gifts from God.
例句 3:
她在祭壇上放了神聖的花卉以示尊敬。
She placed holy flowers on the altar as a sign of respect.
這是一種象徵信仰的植物,通常在宗教或靈性活動中出現,代表著信念和希望。
例句 1:
這種信仰植物在教會的花園中生長得很好。
This faith plant grows well in the church garden.
例句 2:
信仰植物的存在讓人感到平靜和安慰。
The presence of the faith plant brings peace and comfort.
例句 3:
他們在每年的宗教節慶中都會種植信仰植物。
They plant faith plants every year during the religious festival.