「扎德」這個詞在中文中通常指的是一種有形的、具體的東西,或是一種情感的狀態。它可以用來形容某種情況的緊迫性或強烈性。根據上下文,這個詞可能有不同的理解。
指某件事情需要迅速處理的狀態。在日常生活中,當某個任務或情況需要立即的關注時,就會出現緊迫感。例如,醫療緊急情況通常會被視為需要立即行動的情況。
例句 1:
這個問題的緊迫性讓我們必須立即採取行動。
The urgency of this issue requires us to take immediate action.
例句 2:
他在工作中感受到了一種緊迫感。
He felt a sense of urgency at work.
例句 3:
我們需要處理這個緊急的情況。
We need to address this urgent situation.
用來描述某種情感或狀態的強烈程度。這種強度可以是情感上的,如愛、憤怒或焦慮,也可以是物理上的,如光線或聲音的強度。當某件事情的影響力或情感深度非常強烈時,就會用到這個詞。
例句 1:
這場比賽的強度讓所有觀眾都屏息以待。
The intensity of the match kept all the spectators on the edge of their seats.
例句 2:
她的情感強度使她的演講非常感人。
The intensity of her emotions made her speech very touching.
例句 3:
這首歌的情感強度讓我感同身受。
The emotional intensity of this song resonates with me.
通常用於形容一種迫使行動的力量或狀況。在工作環境中,壓力可能來自於截止日期、工作量或其他外部因素。在個人生活中,壓力也可能來自於人際關係或自我期望。
例句 1:
他在工作中感受到很大的壓力。
He feels a lot of pressure at work.
例句 2:
在考試期間,學生常常會感受到壓力。
Students often feel pressure during exam periods.
例句 3:
她在面對生活中的種種壓力時,學會了如何放鬆自己。
She learned how to relax amidst the pressures of life.
用於描述某件事情的重要性或關鍵性,通常與需要立即處理的情況有關。它強調了某件事情的緊急性和重要性,通常用於商業、醫療或其他需要迅速做出決策的情況。
例句 1:
這項任務的關鍵性不容忽視。
The criticality of this task cannot be overlooked.
例句 2:
在這種情況下,決策的關鍵性非常高。
The criticality of decision-making in this situation is very high.
例句 3:
他們必須意識到問題的關鍵性。
They must recognize the criticality of the issue.