「Cast」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 投擲或拋出:這是指用力將某物投擲出去。例如:「他把石頭投向湖中。」 角色分配:這是指在戲劇、電影或節目中選擇和安排演員。例如:「導演已經確定了這部電影的演員陣容。」 鑄造:這是指將金屬或其他材料倒入模具中以形成特定形狀。例如:「工廠專門從事金屬鑄造。」 總體來說,「cast」這個詞的具體意義取決於上下文,可以指代投擲、分配角色或製造過程。
通常用於描述將某物用力或隨意地拋出或投擲。這個詞可以用於運動、遊戲或日常生活中,表示將物體從一個地方移動到另一個地方。
例句 1:
他把球用力投了出去。
He threw the ball hard.
例句 2:
她在海灘上把沙子往空中拋。
She threw sand into the air at the beach.
例句 3:
他們在公園裡玩飛碟,互相拋來拋去。
They were throwing a frisbee back and forth in the park.
用於描述將角色或任務分配給某人,通常在工作或學校環境中使用。這個詞可以指導師或上司將特定的任務或責任分派給某個人或團隊。
例句 1:
老師將任務分配給每個學生。
The teacher assigned tasks to each student.
例句 2:
經理分配了新的項目給團隊成員。
The manager assigned a new project to the team members.
例句 3:
他們將角色分配給參加演出的演員。
They assigned roles to the actors participating in the performance.
通常用於描述將液體材料倒入特定形狀的模具中,以創造出所需的形狀。這個詞在工業製造過程中常見,特別是在製造塑料或金屬部件時。
例句 1:
工廠使用模具來製造塑料零件。
The factory uses molds to produce plastic parts.
例句 2:
他們在鑄造過程中使用金屬模具。
They use metal molds in the casting process.
例句 3:
這家企業專門從事陶瓷的製作和模具設計。
The company specializes in ceramic production and mold design.
用於描述通過某種方式改變物體的外形或形式,通常涉及到創造或設計的過程。這個詞可以用於藝術、設計或製造領域。
例句 1:
她用黏土塑造了一個漂亮的雕像。
She shaped a beautiful statue out of clay.
例句 2:
設計師正在塑造新產品的概念。
The designer is shaping the concept for a new product.
例句 3:
這個項目需要將想法具體化,並形成可行的計劃。
The project requires shaping ideas into a feasible plan.