aspects的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「aspects」這個詞在中文中通常翻譯為「方面」或「層面」,指的是事物的不同面向或特徵。它可以用來描述某個問題、情況或主題的不同元素或維度。這個詞常用於討論、分析或評估某事物的特定部分或特徵。

依照不同程度的英文解釋

  1. Different sides of something.
  2. Parts of a situation.
  3. Different characteristics of a topic.
  4. Different features of an issue.
  5. Various dimensions of a subject.
  6. Different perspectives on a matter.
  7. Distinct elements or characteristics of a concept.
  8. Different facets or components of a situation.
  9. Diverse elements that contribute to understanding a complex issue.
  10. Various dimensions or characteristics that define a subject.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dimensions

用法:

通常用於描述事物的物理或抽象特徵,可以是長度、寬度、高度等,也可以是某個概念的不同方面。在數學、科學或工程領域,維度常用來分析物體的結構或特性。在社會科學中,維度可以指社會現象的不同面向,如經濟、文化或政治等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個模型有三個維度,分別是長度、寬度和高度。

The model has three dimensions: length, width, and height.

例句 2:

我們需要考慮這個問題的多個維度。

We need to consider multiple dimensions of this issue.

例句 3:

這個研究探討了社會問題的不同維度。

This study explores the different dimensions of social issues.

2:Facets

用法:

指事物的各個面或方面,通常用來強調某個主題的多樣性或複雜性。例如,在討論一個人的性格時,可以提到他性格的不同面向。在商業或市場分析中,可能會探討產品的不同面向,如功能、設計和價格。

例句及翻譯:

例句 1:

這個問題有許多面向需要考慮。

This issue has many facets that need to be considered.

例句 2:

他的性格有許多不同的面向。

His personality has many different facets.

例句 3:

我們需要分析市場的不同面向。

We need to analyze the different facets of the market.

3:Features

用法:

通常指某個事物的特徵或屬性,強調其獨特性或吸引力。在產品開發中,特徵是指產品的功能或設計元素。在討論某個問題或情況時,特徵可以指其主要特點或影響因素。

例句及翻譯:

例句 1:

這款手機有許多新特徵。

This phone has many new features.

例句 2:

我們需要了解這個問題的主要特徵。

We need to understand the main features of this issue.

例句 3:

這個計畫的特徵包括可持續性和創新性。

The features of this project include sustainability and innovation.

4:Sides

用法:

用於描述事物的不同面向或觀點,通常強調對立或不同的觀點。在辯論或討論中,可能會提到某個問題的不同方面或立場。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個問題上,有兩個主要的觀點。

There are two main sides to this issue.

例句 2:

我們需要考慮這個問題的不同面。

We need to consider the different sides of this problem.

例句 3:

每個問題都有其正反兩面。

Every issue has its sides.