「glittering」這個詞在中文中可以翻譯為「閃閃發光的」、「閃耀的」或「燦爛的」,通常用來描述某物表面反射光線的效果,給人一種華麗、吸引眼球的感覺。它可以用來形容物體的外觀,例如珠寶、星星或水面,也可以用來形容某種情感或氛圍,例如成功、榮耀或夢想。
通常用來形容微弱而不穩定的光線,像水面或細膩的金屬表面反射出的光芒。它給人一種柔和而夢幻的感覺,常用於描寫自然景觀或藝術作品。
例句 1:
湖面在夕陽下閃閃發光,顯得特別迷人。
The lake shimmered under the sunset, looking particularly enchanting.
例句 2:
她的裙子在燈光下閃爍著柔和的光芒。
Her dress shimmered softly under the lights.
例句 3:
這幅畫的顏色在陽光下閃爍著,讓人驚嘆。
The colors in this painting shimmer in the sunlight, leaving viewers in awe.
通常用來描述明亮而清晰的光線或氣泡,常見於水、飲料或珠寶等物品。它帶有活力和愉悅的感覺,常用來形容慶祝、快樂或興奮的氛圍。
例句 1:
這杯香檳上面冒著閃亮的氣泡。
The champagne in the glass is sparkling with bright bubbles.
例句 2:
她的眼睛在陽光下閃閃發亮,充滿了活力。
Her eyes sparkled in the sunlight, full of life.
例句 3:
這顆鑽石在燈光下閃爍著迷人的光彩。
The diamond sparkled with an enchanting shine under the light.
用來形容非常明亮、耀眼的光芒,常常使人感到驚訝或震撼。它可以用來形容光線、顏色或某種表現,常與奢華、精彩的事物相關聯。
例句 1:
她穿著一件耀眼的晚禮服,讓所有人都驚訝不已。
She wore a dazzling evening gown that left everyone in awe.
例句 2:
舞台上的燈光閃耀,讓表演更加引人注目。
The dazzling lights on stage made the performance even more captivating.
例句 3:
這場煙火表演真是令人驚嘆,燦爛奪目。
The fireworks display was truly dazzling and breathtaking.
用來形容散發光芒或熱量的事物,通常帶有積極的情感或狀態。它可以用來描述人的笑容、健康或某種美好的氛圍。
例句 1:
她的笑容散發著燦爛的光芒,讓周圍的人都感到快樂。
Her smile was radiant, bringing joy to those around her.
例句 2:
這幅畫的色彩非常明亮,給人一種光輝的感覺。
The colors in this painting are so bright, giving a radiant feeling.
例句 3:
他在獲獎時的表情充滿了光彩。
His expression was radiant when he received the award.