七千四百一十八元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「七千四百一十八元」是指金額,具體為 7,418 元。這通常用於描述金錢的數量,特別是在商業交易或財務報告中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to talk about money.
  2. It shows how much money you have.
  3. A specific amount of currency.
  4. A numeric expression of a monetary value.
  5. A precise figure representing currency.
  6. A specific total in terms of currency.
  7. An exact amount of money, often used in transactions.
  8. A defined monetary value used in financial contexts.
  9. A quantified expression of currency often utilized in economic discussions.
  10. A specific sum of money, typically used in financial dealings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Seven thousand four hundred eighteen dollars

用法:

這是將金額用文字表達的方式,通常用於正式文件或報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆款項將在下週支付,總額為七千四百一十八元

The payment will be made next week, totaling seven thousand four hundred eighteen dollars.

例句 2:

我需要確認這筆交易的金額是七千四百一十八元

I need to confirm that the transaction amount is seven thousand four hundred eighteen dollars.

例句 3:

我們的預算中包含七千四百一十八元的支出。

Our budget includes an expenditure of seven thousand four hundred eighteen dollars.

2:7,418 dollars

用法:

這是用數字表示的金額,通常在發票或收據中看到。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告的總費用是 7,418 元。

The total cost of the report is 7,418 dollars.

例句 2:

他在購物時花了 7,418 元。

He spent 7,418 dollars while shopping.

例句 3:

這筆捐款的金額為 7,418 元。

The amount of the donation is 7,418 dollars.

3:7,418 NT dollars

用法:

這是特別指新台幣的金額,通常在台灣的金融或商業場合使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的價格是 7,418 元。

The price of this computer is 7,418 NT dollars.

例句 2:

他的薪水每月是 7,418 元。

His monthly salary is 7,418 NT dollars.

例句 3:

我在這筆交易中賺了 7,418 元。

I made a profit of 7,418 NT dollars in this transaction.

4:7,418 yuan

用法:

在中國大陸,這是指人民幣的金額,常見於商業交易或報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是 7,418 元。

The budget for this project is 7,418 yuan.

例句 2:

她的學費是 7,418 元。

Her tuition fee is 7,418 yuan.

例句 3:

他們的總開支是 7,418 元。

Their total expenses amount to 7,418 yuan.