「上下車區域」是指供乘客上下交通工具(如公車、計程車、火車等)的專用區域。這個區域通常會設置在交通樞紐或公共交通站點,並且會有標示、標誌或專用設施,以確保乘客安全、有序地進出交通工具。上下車區域的設置有助於減少交通擁堵,提升乘客的搭乘體驗。
主要用於描述乘客登上交通工具的地點,通常設置在機場、車站或巴士站。這個區域通常會有指示標誌,讓乘客知道在哪裡等候登機或上車。這個詞通常與飛機、火車等長途交通工具有關。
例句 1:
請在登機區域等候,直到可以登機。
Please wait in the boarding area until it’s time to board.
例句 2:
這個登機區域很擁擠,請提前到達。
This boarding area is crowded, so please arrive early.
例句 3:
飛機的登機區域已經開始登機。
The boarding area for the flight has started boarding.
專指乘客下車的地點,通常與上下車區域相對應。這個區域設置在公共交通系統中,以便乘客安全地下車。通常會有明確的標示,讓乘客知道在哪裡可以安全地下車。
例句 1:
這個地區有一個專門的下車區域,請遵守標誌。
There is a designated alighting zone in this area, please follow the signs.
例句 2:
下車區域禁止停車,以確保乘客安全。
The alighting zone is no parking to ensure passenger safety.
例句 3:
請在下車區域等候,讓其他乘客下車。
Please wait in the alighting zone to let other passengers disembark.
通常用於描述專為接送乘客而設的區域,常見於機場、車站或繁忙的市中心。這個區域設有標示,供司機接送乘客,並且通常會有時間限制。
例句 1:
請在接送區域等候,直到乘客出現。
Please wait in the pick-up/drop-off area until the passenger appears.
例句 2:
這個接送區域不允許長時間停車。
This pick-up/drop-off area does not allow long-term parking.
例句 3:
機場的接送區域經常會有交通管制。
The airport's pick-up/drop-off area often has traffic control.
這是一個較為廣泛的術語,指的是車輛進出指定地點的區域,可以是上下車區域的一部分或獨立設置。這個術語通常用於交通規劃和設計中。
例句 1:
所有車輛必須使用指定的進出點。
All vehicles must use the designated access point.
例句 2:
這個進出點設計良好,以便於交通流動。
This access point is well-designed for smooth traffic flow.
例句 3:
進出點的標示應該清晰可見。
The signage for the access point should be clearly visible.