「低檔位」這個詞在中文中通常用來形容某種產品或服務的低端或基礎版本。它可以指價位較低、功能較少或質量較一般的商品。在市場上,低檔位的產品通常是面向預算有限的消費者,或者是對產品要求不高的人群。
通常用於描述針對初學者或剛入行的人設計的產品或服務。這類產品通常具有基本功能,易於使用,並且價格相對較低,適合那些希望開始學習或使用某項技能或技術的人。這樣的產品在各個行業中都非常常見,例如電子產品、軟體、職位等。
例句 1:
這款入門級相機非常適合初學者。
This entry-level camera is perfect for beginners.
例句 2:
他找到了一份入門級的工作,讓他可以學習新技能。
He found an entry-level job that allows him to learn new skills.
例句 3:
這款入門級的電腦適合學生使用。
This entry-level computer is suitable for students.
指的是某一產品或服務的最基本版本,通常不包含額外的功能或升級選項。這類產品通常是市場上的最低價位選擇,適合對功能要求不高的消費者。基本型號在許多產品類別中都可見,包括家電、汽車和電子產品等。
例句 1:
這款手機的基本型號價格便宜,適合日常使用。
The basic model of this phone is affordable and suitable for everyday use.
例句 2:
如果你不需要太多功能,這個基本型號就足夠了。
If you don't need many features, this basic model will be sufficient.
例句 3:
他選擇了這款電視的基本型號,因為它的價格合理。
He chose the basic model of this TV because it was reasonably priced.
指的是在同類產品中價格較低的選擇,通常設計上會有所妥協,以降低成本。這類產品通常會吸引那些對價格敏感的消費者,並且在功能上可能不如高端產品,但仍然能夠滿足基本需求。
例句 1:
這家餐廳提供多種預算選擇,適合學生用餐。
This restaurant offers various budget options suitable for students.
例句 2:
這款預算選擇的電腦適合進行基本的文書處理。
This budget option laptop is suitable for basic word processing.
例句 3:
我們需要找到一個預算選擇來滿足這個項目的需求。
We need to find a budget option to meet the needs of this project.
用於描述市場上價格較低、質量或功能相對較差的產品。這類產品通常針對預算有限的消費者,並且可能缺乏某些高端產品的特性或性能。雖然這些產品可能不如高端產品受歡迎,但它們仍然有其市場需求。
例句 1:
這款低檔位的電視雖然便宜,但畫質還算不錯。
This low-end TV is cheap, but the picture quality is still decent.
例句 2:
他們推出了一款低檔位的手機,吸引了許多預算有限的消費者。
They launched a low-end smartphone that attracted many budget-conscious consumers.
例句 3:
這款低檔位的耳機適合不想花太多錢的人。
These low-end headphones are suitable for those who don't want to spend too much.