「停留區」通常指的是一個特定的區域或場所,供人們暫時停留或等候。這個詞在不同的上下文中可以有以下幾種主要含義: 1. 交通設施:在交通系統中,停留區可能指的是公共交通工具(如巴士、地鐵等)停靠的地方,乘客可以在此上下車。 2. 休息區:在某些公共場所(如機場、車站等)設有的休息區域,供旅客等候或短暫休息。 3. 特定區域:在某些活動或事件中,可能設有停留區,供參加者暫時停留或集合。
通常指在機場、車站或公共交通系統中設置的地方,供乘客等候他們的交通工具。這些區域通常配有座位和資訊顯示屏,讓旅客能夠方便地獲取即將到來的交通工具的資訊。
例句 1:
請在登機口前的等候區等候。
Please wait in the waiting area in front of the boarding gate.
例句 2:
這個機場的等候區非常舒適,有許多座位。
The waiting area in this airport is very comfortable, with plenty of seating.
例句 3:
旅客在等候區等待他們的航班。
Passengers are waiting for their flights in the waiting area.
通常指在高速公路或長途旅行中設置的地方,供駕駛者和乘客休息、用餐或上廁所。這些區域通常設有餐廳、洗手間和休息座位,方便旅客在長途駕駛中放鬆。
例句 1:
我們在高速公路的休息區停下來吃午餐。
We stopped at the rest area on the highway to have lunch.
例句 2:
這個休息區有乾淨的洗手間和舒適的座位。
This rest area has clean restrooms and comfortable seating.
例句 3:
駕駛者應定期在休息區休息,以保持清醒。
Drivers should take regular breaks at the rest area to stay alert.
通常用於描述在旅途中暫時停留的區域,特別是在轉機或中途停留的情況下。這些區域可能設有休息設施,供旅客在等待下一班航班時使用。
例句 1:
我們在轉機時在停留區等候。
We waited in the stopover zone during our layover.
例句 2:
這個機場的停留區提供免費的Wi-Fi和飲水機。
The airport's stopover zone offers free Wi-Fi and water dispensers.
例句 3:
旅客在停留區等待他們的下一班航班。
Passengers are waiting for their next flight in the stopover zone.
通常指在航班轉機時,旅客需要等待的區域。這裡通常會有商店、餐廳和座位,讓旅客在等候期間能夠休息和放鬆。
例句 1:
在轉機的過程中,我們在停留區放鬆一下。
We relaxed in the layover area during our connection.
例句 2:
這個機場的停留區有很多購物選擇。
The layover area in this airport has many shopping options.
例句 3:
旅客可以在停留區享用美食和飲料。
Passengers can enjoy food and drinks in the layover area.