「出来」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 出現或顯現:表示某物或某人從某處出現或顯示出來。例如:「他從房間裡出來了。」 表達或表現:指將某種情感、想法或狀態表達出來。例如:「她把自己的感受說了出來。」 發展或產生:指某事物的結果或後果。例如:「這個計畫的結果出來了。」 總體來說,「出來」可以指從某個地方出現、顯示某種狀態或結果的行為。根據具體情境,它可以是物理上的移動、情感上的表達或結果的顯示。
用於描述某物或某人從某個地方出現或移動到外面。這個詞常用於社交場合,表示某人參加活動或表達某種立場。它也可以用於描述事件的結果或狀態的變化。
例句 1:
他終於決定出來參加派對。
He finally decided to come out to the party.
例句 2:
這部電影的結局讓人意想不到,結果出來了。
The ending of the movie was unexpected, and it came out surprisingly.
例句 3:
她希望能夠勇敢地出來表達自己的意見。
She hopes to come out and express her opinions bravely.
表示某物或某人顯現或出現,通常用於描述某種狀態或情況的出現。這個詞可以用於形容人、事物或現象的出現,通常帶有一種突然或意外的意味。
例句 1:
雲層逐漸散去,太陽終於出現了。
The clouds gradually cleared, and the sun finally appeared.
例句 2:
她在聚會上突然出現,讓大家都很驚訝。
She suddenly appeared at the party, surprising everyone.
例句 3:
新產品的特點在展示中出現。
The features of the new product appeared in the presentation.
用於描述某人或某物的到來或出現,通常用於非正式場合。這個詞常用於社交活動或聚會中,表示某人來到場地。
例句 1:
他準時出現,讓大家都很高興。
He showed up on time, which made everyone happy.
例句 2:
如果你不出現,我們將無法開始會議。
If you don't show up, we won't be able to start the meeting.
例句 3:
她在活動中出現,讓大家都很驚訝。
She showed up at the event, surprising everyone.
用於表示將某種信息、情感或狀態公開或顯示出來。這個詞常用於正式場合,表示某種隱藏的事物被揭示或展示。
例句 1:
他決定揭示他的計畫,讓大家知道。
He decided to reveal his plans to let everyone know.
例句 2:
這份報告揭示了許多重要的數據。
The report revealed many important data.
例句 3:
她的微笑揭示了她的真實感受。
Her smile revealed her true feelings.