及时的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「及时」這個詞的意思是指在適當的時間內,或在需要的時候,迅速而有效地做某事。它強調行動的時間性,通常用來形容反應或行動的速度和效率。

依照不同程度的英文解釋

  1. At the right time.
  2. Not too late.
  3. When something happens just in time.
  4. Happening at the right moment.
  5. Acting quickly when needed.
  6. Responding or acting without delay.
  7. Taking action promptly to avoid problems.
  8. Ensuring actions are taken at an appropriate time.
  9. Making timely decisions or actions to achieve effectiveness.
  10. Acting with urgency to meet a deadline or need.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Timely

用法:

通常用於形容某事發生或完成的時間恰到好處,能夠滿足需求或要求。這個詞常用於商業或法律環境中,表示行動或反應的適時性。

例句及翻譯:

例句 1:

他及時提交了報告,避免了罰款。

He submitted the report timely, avoiding a fine.

例句 2:

這項改革的及時實施對經濟有正面影響。

The timely implementation of this reform has a positive impact on the economy.

例句 3:

及時的回應能夠增強客戶的滿意度。

Timely responses can enhance customer satisfaction.

2:Prompt

用法:

強調迅速和有效的行動,通常是指在要求或需要的時候,迅速做出反應。這個詞常用於形容人們的行為或服務的速度,特別是在商業和客戶服務中。

例句及翻譯:

例句 1:

客戶服務部門的快速回應非常重要。

The prompt response from the customer service department is very important.

例句 2:

他總是能夠及時地解決問題。

He is always able to resolve issues promptly.

例句 3:

我們需要一個迅速的解決方案。

We need a prompt solution.

3:On time

用法:

這個詞組用來描述某事發生在預定或約定的時間內,通常用於形容準時到達或完成某項任務。它強調時間管理的重要性,尤其是在工作和學校環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

請確保你能準時到達會議。

Please make sure you arrive at the meeting on time.

例句 2:

這個項目必須在截止日期之前準時完成。

The project must be completed on time before the deadline.

例句 3:

他總是能準時交作業。

He always submits his assignments on time.

4:In time

用法:

通常用來指在某個特定的時間之前,特別是當有緊迫的情況或需要時。它強調行動的及時性,以避免不必要的問題或後果。

例句及翻譯:

例句 1:

我們必須在演出開始前及時到達。

We must arrive in time before the show starts.

例句 2:

他及時趕到醫院,避免了更嚴重的情況。

He arrived at the hospital in time to prevent a more serious situation.

例句 3:

希望我們能在截止日期之前及時完成。

I hope we can finish in time before the deadline.