「投资」這個詞在中文裡主要指的是將資金或資源投入到某個項目、事業或資產中,以期望獲得回報或利潤。這可以包括金融投資(如股票、債券、基金等)、實體資產(如房地產、企業)或其他形式的資本投入。投資的目的通常是為了增值、獲取收益或實現長期財務增長。
指將資金投入某個項目、公司或資產,以期望獲得回報。這可以是股票、債券、房地產等,通常是長期的財務行為。投資者通常會分析風險和潛在回報,並根據市場情況做出明智的決策。
例句 1:
這筆投資將有助於我們公司的長期增長。
This investment will help our company grow in the long term.
例句 2:
他們正在尋找新的投資機會。
They are looking for new investment opportunities.
例句 3:
這項投資的回報率非常可觀。
The return on this investment is quite substantial.
指如何分配資本或資源以達成最佳的財務回報。這涉及到對不同項目或資產的選擇和分配,以使資本運用最大化。企業和投資者都會關注資本配置,以確保資源能夠產生最佳的回報。
例句 1:
我們需要重新評估我們的資本配置策略。
We need to reassess our capital allocation strategy.
例句 2:
有效的資本配置能夠提高公司的利潤率。
Effective capital allocation can enhance the company's profitability.
例句 3:
他專注於資本配置以實現長期增長。
He focuses on capital allocation to achieve long-term growth.
指對某個項目或投資的資金承諾。這通常涉及到長期的財務計劃,並且需要考慮風險和潛在的回報。無論是個人還是企業,財務承諾都需要謹慎評估。
例句 1:
這是一個大規模的財務承諾。
This is a significant financial commitment.
例句 2:
我們的財務承諾將影響未來的資金流動。
Our financial commitments will affect future cash flow.
例句 3:
他們在這個項目上做出了重要的財務承諾。
They made a substantial financial commitment to this project.
指購買或獲得資產的過程,這些資產可以是實體的(如房地產、設備)或金融的(如股票、債券)。資產獲取通常是投資策略的一部分,目的是增加資產負債表的價值。
例句 1:
公司計劃進行資產獲取以擴大其市場份額。
The company plans to engage in asset acquisition to expand its market share.
例句 2:
資產獲取是增長戰略的重要組成部分。
Asset acquisition is a crucial part of the growth strategy.
例句 3:
他們最近完成了一項重要的資產獲取交易。
They recently completed a significant asset acquisition deal.