「掉期」這個詞在金融領域中指的是一種衍生金融工具,通常涉及兩方之間的資產或現金流的交換。最常見的掉期類型包括利率掉期和貨幣掉期。掉期的主要目的是管理風險或獲取更有利的資金成本。掉期交易通常不涉及資產的實際轉移,而是根據合約約定進行現金流的結算。
這是掉期的直接翻譯,通常用於描述兩方之間的資產或現金流交換。在金融市場上,掉期交易可以包括利率掉期、貨幣掉期等。這些交易通常是為了對沖風險或獲得更好的資金條件。掉期的合約通常會詳細說明交換的條件和時間框架。
例句 1:
公司決定進行利率掉期以降低借貸成本。
The company decided to enter into an interest rate swap to reduce borrowing costs.
例句 2:
他們正在尋找合適的掉期合約來管理匯率風險。
They are looking for suitable swap contracts to manage currency risk.
例句 3:
這筆掉期交易的條款非常複雜。
The terms of this swap transaction are very complex.
這個詞用於描述兩方之間的互換,可以是資金、資產或其他金融工具。在金融市場上,交換可能涉及不同的條件和時間安排,以達到雙方的需求。掉期交易本質上是一種交換,但它具有更具體的金融意義。
例句 1:
我們需要找到一個合適的交換協議來管理我們的風險。
We need to find a suitable exchange agreement to manage our risks.
例句 2:
這種資產的交換對於降低風險非常重要。
The exchange of these assets is crucial for risk reduction.
例句 3:
他們在會議上討論了資金的交換問題。
They discussed the issue of fund exchange in the meeting.
在金融上,交易通常指的是買賣或交換資產的行為。掉期交易可以被視為一種特殊類型的交易,因為它涉及資金流的交換,而不一定是實物資產的轉移。這種交易通常基於合約,並且需要考慮市場條件和風險管理。
例句 1:
這筆交易是基於利率掉期的合約。
This trade is based on an interest rate swap contract.
例句 2:
他們在外匯市場上進行了大量的交易。
They conducted a significant amount of trades in the foreign exchange market.
例句 3:
這種資產的交易需要仔細評估風險。
Trading this asset requires careful risk assessment.
這個詞傳統上用於描述以物易物的交易方式。在金融領域,掉期可以被視為一種現代化的以物易物,因為它涉及到資金流的交換而不涉及現金的直接支付。掉期交易的雙方通常會根據市場條件進行協商,以確定最有利的交換條件。
例句 1:
在某些情況下,掉期可以被視為一種現代的以物易物。
In some cases, a swap can be seen as a modern form of barter.
例句 2:
他們在會議上討論了資產的以物易物交易。
They discussed the barter trade of assets in the meeting.
例句 3:
這種交易方式在古代經濟中非常常見。
This trading method was very common in ancient economies.