「插足者」這個詞通常用來形容那些在他人關係中介入或干擾的人,尤其是在情感或婚姻關係中。這個詞帶有負面的含義,暗示著不道德或不受歡迎的行為。插足者可能會導致情感上的衝突、誤解或關係的破裂。
這個詞通常指的是進入某個地方而未經允許的人,特別是在私密或個人空間中。用於描述未經邀請進入他人生活或關係的人,特別是在情感層面上。
例句 1:
他是一個不速之客,插足了他們的婚姻。
He is an intruder who has interfered in their marriage.
例句 2:
這位插足者讓他們的關係變得更加複雜。
This intruder has complicated their relationship further.
例句 3:
她感到這個不速之客的出現讓她的生活變得困擾。
She feels that the presence of this intruder has troubled her life.
這個詞通常用來形容在某個情境或領域中不受歡迎的人,尤其是當他們的存在對他人造成困擾或影響時。它可以用於描述在情感關係中插足的人,造成情感上的不安。
例句 1:
他們的關係因為這位插足者而受到威脅。
Their relationship is threatened by this interloper.
例句 2:
這位插足者讓他們的情感生活變得更加緊張。
This interloper has made their emotional life more tense.
例句 3:
她不喜歡有插足者出現在他們的圈子裡。
She doesn't like having interlopers in their circle.
用來描述那些插手他人事務或關係的人,特別是當這種行為導致衝突或不和時。這個詞強調了對他人生活的干預。
例句 1:
這位插足者被視為他們關係中的干擾者。
This interferer is seen as a disruption in their relationship.
例句 2:
他不想成為他們情感生活中的干擾者。
He doesn't want to be an interferer in their emotional lives.
例句 3:
這種干預只會讓事情變得更糟。
Such interference will only make things worse.
這個詞專門用來形容那些破壞他人家庭或婚姻的人。它強調了插足者對穩定關係造成的影響,通常帶有強烈的負面情感。
例句 1:
她被稱為家庭破壞者,因為她插足了他們的婚姻。
She is labeled as a homewrecker for interfering in their marriage.
例句 2:
這位家庭破壞者讓他們的生活變得一團糟。
This homewrecker has made their lives a mess.
例句 3:
他們的朋友們都認為這位插足者是家庭破壞者。
Their friends all think this interloper is a homewrecker.