更基本的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「更基本」這個詞在中文中表示某事物的基礎或根本的層面,通常用來強調某個概念或問題的核心或最重要的部分。這可以用於解釋或討論某個主題的基本原則、基本需求或基本事實。

依照不同程度的英文解釋

  1. More basic or fundamental.
  2. At a simpler level.
  3. Going back to the basics.
  4. Relating to the most important part.
  5. Focusing on the essential aspects.
  6. Addressing the foundational elements.
  7. Considering the core principles.
  8. Referring to the underlying fundamentals.
  9. Examining the essential basis of a concept.
  10. Looking at the most fundamental aspects of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:More basic

用法:

通常用於強調某個概念的簡單性或基礎性,常見於教育或學習的背景中。當我們在教學時,老師可能會先介紹更基本的概念,讓學生能夠理解更複雜的內容。這個詞也可以用來描述某件事物的簡化版本,讓人更容易理解。

例句及翻譯:

例句 1:

在學習數學之前,我們需要先掌握更基本的運算。

Before learning math, we need to grasp more basic operations.

例句 2:

這個問題需要更基本的解釋。

This issue needs a more basic explanation.

例句 3:

在這個課程中,我們會從更基本的概念開始。

In this course, we will start with more basic concepts.

2:Fundamental

用法:

用來指某事物的根本原則或基礎,通常在科學、數學或哲學等領域中使用。這個詞強調了某些概念或理論的核心重要性,並且通常是其他知識的基礎。

例句及翻譯:

例句 1:

學習語言的基本語法是非常重要的。

Understanding the fundamental grammar of a language is very important.

例句 2:

這項研究的基本原則需要進一步探討。

The fundamental principles of this research need further exploration.

例句 3:

他們討論了教育的基本價值。

They discussed the fundamental values of education.

3:Essential

用法:

指某事物的必要性或不可或缺的部分,通常用於描述某些基礎需求或條件。這個詞常見於生活、工作或學習的情境中,強調某些元素對於達成目標的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

水是生活中最基本的必需品。

Water is the most essential necessity in life.

例句 2:

掌握這些基本技能對於工作是必不可少的。

Mastering these basic skills is essential for the job.

例句 3:

這些資料對於研究是非常重要的。

This information is essential for the research.

4:Core

用法:

用來形容某事物的中心或最重要的部分,通常強調其關鍵性或核心價值。在商業或管理中,這個詞常用於描述公司的核心價值觀或業務重點。

例句及翻譯:

例句 1:

公司的核心價值觀是誠信和創新。

The core values of the company are integrity and innovation.

例句 2:

這個理論的核心概念非常重要。

The core concept of this theory is very important.

例句 3:

他們的討論圍繞著項目的核心問題。

Their discussion centered around the core issues of the project.