「未配置」這個詞在中文中通常指的是某種資源、設置或系統尚未被安排或設定好。這個詞可以用於各種情境,特別是在技術、電腦或管理的上下文中。
這個詞通常用於技術或電腦領域,表示系統或設備尚未經過必要的設置或調整,以便能夠正常運行或使用。在這種情況下,使用者可能需要進行額外的步驟來完成設置。
例句 1:
這台伺服器目前未配置,因此無法啟動。
This server is currently not configured, so it cannot be started.
例句 2:
請檢查您的應用程式設置,因為它顯示未配置。
Please check your application settings, as it shows not configured.
例句 3:
如果您看到這個錯誤,這意味著系統未配置。
If you see this error, it means the system is not configured.
這個詞用於描述設備或系統尚未經過設置或調整的狀態,通常意味著使用者需要進行一些操作來使其正常運行。這個詞在技術文檔或支援中經常出現。
例句 1:
這個網路設備仍然是未配置的,請參考手冊進行設置。
This network device is still unconfigured; please refer to the manual for setup.
例句 2:
我們的系統有幾個未配置的模組,需要馬上處理。
We have several unconfigured modules in our system that need to be addressed immediately.
例句 3:
請確保所有設備都已配置,否則將無法正常工作。
Please ensure all devices are configured, otherwise they will not work properly.
這個詞常用於描述某個系統或設備尚未完成設置,這可能會影響其功能或使用。在商業環境中,這可能涉及到未完成的項目或計畫。
例句 1:
這個會議室未設置好,所以我們無法使用。
This meeting room is not set up, so we cannot use it.
例句 2:
如果您的帳戶未設置,請聯繫客服。
If your account is not set up, please contact customer service.
例句 3:
我們的系統還未設置,因此無法進行測試。
Our system is not set up yet, so we cannot proceed with testing.
這個詞可以用於描述某些事情尚未進行安排或組織,這可能導致計畫的延遲或問題。在商業或活動規劃中,這個詞經常出現。
例句 1:
這場活動的場地尚未安排,請盡快處理。
The venue for the event has not been arranged yet, please handle it as soon as possible.
例句 2:
如果您的會議未安排,請提前通知參與者。
If your meeting is not arranged, please notify the participants in advance.
例句 3:
這些資源未安排好,可能會影響項目的進度。
These resources are not arranged properly, which may affect the project's timeline.