「特殊牌」這個詞在中文中通常指的是某種特別的標識、證件或卡片,這些通常具有特定的功能或用途。根據上下文,「特殊牌」可以指: 1. 特殊身份證明:如軍人證、殘障人士證等,這些證件能夠提供特定的權利或待遇。 2. 特殊通行證:如進入某些限制區域或活動的許可證。 3. 在遊戲中,特殊牌可能指的是具有獨特功能或效果的遊戲卡片。
通常指的是具有獨特功能或用途的卡片,這些卡片可能用於識別、通行或獲得某些特權。在各種情境中,特殊牌可能涉及會員卡、優惠卡或其他類型的標識。這些卡片通常是根據特定條件或要求發放的,並且擁有持卡人所需的特定權限或福利。
例句 1:
這張特殊牌可以讓你進入VIP區域。
This special card allows you to access the VIP area.
例句 2:
持有特殊牌的顧客可以享受折扣。
Customers with a special card can enjoy discounts.
例句 3:
他需要出示特殊牌才能進入會議室。
He needs to show the special card to enter the meeting room.
用於證明身份的卡片,通常包含持有者的姓名、照片和其他個人資訊。這種卡片在許多情況下都是必需的,例如進入某些場所、辦理手續或進行交易。身份證明卡可以是政府發放的,也可以是公司或組織內部使用的。
例句 1:
請出示你的身份證明卡。
Please show your identification card.
例句 2:
這張身份證明卡上有我的照片和個人資訊。
This identification card has my photo and personal information.
例句 3:
在進入這個建築物之前,你必須出示身份證明卡。
You must show your identification card before entering this building.
通常用於進入受限區域的卡片,這種卡片可能使用磁條、晶片或條形碼技術來控制進入權限。它們在企業、學校和其他機構中非常常見,能夠限制或授權某些人進入特定區域。
例句 1:
這張通行卡是你進入實驗室的唯一方式。
This access card is the only way for you to enter the lab.
例句 2:
她的通行卡在保安檢查時被要求出示。
Her access card was requested during the security check.
例句 3:
如果你的通行卡丟失了,請立即報告。
If your access card is lost, please report it immediately.
通常用於提供額外福利或特權的卡片,這些卡片可以是商店、餐廳或其他服務提供者發放的。持有這類卡片的顧客通常能夠享受專屬優惠或服務。
例句 1:
持有特權卡的會員可以享受獨家優惠。
Members with a privilege card can enjoy exclusive offers.
例句 2:
這張特權卡讓我們在餐廳享受免費的開胃菜。
This privilege card allows us to enjoy a free appetizer at the restaurant.
例句 3:
你可以使用特權卡來獲得額外的積分。
You can use the privilege card to earn extra points.