發洩出來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「發洩出來」這個詞組在中文中主要指將內心的情緒、壓力或不滿表達出來,通常是為了減輕心理負擔或解決情緒上的困擾。這種行為可以通過言語、行動或其他方式實現,目的是讓自己感覺更好,減少壓力。

依照不同程度的英文解釋

  1. To let out feelings.
  2. To express emotions.
  3. To release pent-up feelings.
  4. To show feelings that have been held inside.
  5. To vent emotions that are being suppressed.
  6. To articulate feelings that have accumulated over time.
  7. To express emotions that have been bottled up.
  8. To communicate feelings that have been repressed.
  9. To externalize emotions that have been contained for too long.
  10. To unburden oneself by sharing feelings that have been hidden.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Let it out

用法:

這個短語通常用於鼓勵某人表達他們的情感或想法,尤其是在他們感到壓力或不安的時候。它可以用在朋友之間的對話中,當一個人感到需要分享內心的感受時,另一個人可能會說「把它說出來」來鼓勵他們。

例句及翻譯:

例句 1:

如果你有任何不安,請把它說出來。

If you have any worries, let it out.

例句 2:

她需要一個可以讓她發洩的地方。

She needs a place where she can let it out.

例句 3:

有時候,發洩出來會讓你感覺好多了。

Sometimes, letting it out can make you feel much better.

2:Express feelings

用法:

這個短語指的是將內心的情感表達出來,無論是通過言語、寫作還是其他方式。這種表達可以幫助個人理解自己的情感,並促進與他人的溝通。在心理健康的討論中,表達情感被視為重要的一步,以避免情感上的壓抑。

例句及翻譯:

例句 1:

學會表達自己的感受對心理健康很重要。

Learning to express your feelings is important for mental health.

例句 2:

他們建議我寫日記來表達我的感受。

They suggested I keep a journal to express my feelings.

例句 3:

在治療中,表達感受是個人進步的重要部分。

In therapy, expressing feelings is an important part of personal progress.

3:Release emotions

用法:

這個短語強調釋放情緒的過程,通常涉及將內心的情感釋放出來以減輕壓力。這可以通過各種方式實現,如運動、藝術創作或與朋友的深入交談。釋放情緒有助於減少焦慮和改善情緒狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

運動是一種很好的方式來釋放情緒。

Exercise is a great way to release emotions.

例句 2:

她通過畫畫來釋放自己的情緒。

She releases her emotions through painting.

例句 3:

有時候,哭泣是釋放情緒的一種方式。

Sometimes, crying is a way to release emotions.

4:Vent

用法:

這個詞通常用來描述表達不滿或情緒的行為,尤其是當一個人感到沮喪或生氣時。朋友之間經常會互相發洩,這樣可以減輕情緒的負擔。這種行為有助於釐清思緒並獲得支持。

例句及翻譯:

例句 1:

他需要找人發洩一下他的壓力。

He needs to find someone to vent his stress.

例句 2:

她喜歡和朋友一起發洩情緒。

She likes to vent her feelings with her friends.

例句 3:

有時候,發洩可以幫助你釐清思緒。

Sometimes, venting can help you clear your mind.