被搶的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「被搶」這個詞組在中文裡通常用來形容某人或某物遭遇到搶奪或搶劫的情況。這個詞組可以用於描述一個人被搶走財物或遭到暴力搶劫的事件。它也可以引申為被奪取某種權利或機會的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. To have something taken away by force.
  2. To lose something valuable because someone took it.
  3. To be a victim of theft.
  4. To experience a loss of possessions due to robbery.
  5. To have one's belongings taken by someone against their will.
  6. To be subjected to an act of theft or robbery.
  7. To be forcibly deprived of property or possessions.
  8. To undergo an incident where one's assets are unlawfully seized.
  9. To find oneself in a situation where one is deprived of possessions through unlawful means.
  10. To experience an incident where one's property is forcibly taken away.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Robbed

用法:

這個詞通常用於描述被人以暴力或威脅方式搶走財物的情況。這可以是街頭搶劫,也可以是在家中遭遇入侵。這個詞有強烈的負面含義,通常涉及到受害者的恐懼和損失。

例句及翻譯:

例句 1:

他在回家的路上被搶了。

He was robbed on his way home.

例句 2:

她報警說她的錢包被搶了。

She reported to the police that her wallet was robbed.

例句 3:

這個地區最近發生了多起搶劫事件。

There have been several robbery incidents in this area recently.

2:Stolen from

用法:

這個短語用於描述某物被非法奪取的情況,通常強調失去的物品。這可以是小偷在商店裡偷竊,或是家裡的貴重物品被盜。這個詞組也可以用於形容某人被剝奪了某種權利或機會。

例句及翻譯:

例句 1:

我的手機在公共交通上被偷了。

My phone was stolen from me on public transport.

例句 2:

他們的車在停車場被偷了。

Their car was stolen from the parking lot.

例句 3:

她感到自己的創意被剝奪了。

She feels that her creativity was stolen from her.

3:Held up

用法:

這個短語通常用於描述在某個地方被搶劫的情況,特別是在商店或銀行等公共場所。這個詞組可以用於強調搶劫的過程,通常涉及到威脅或暴力。

例句及翻譯:

例句 1:

銀行在上午十點被搶劫。

The bank was held up at ten in the morning.

例句 2:

他在加油站被搶劫時感到非常害怕。

He felt very scared when he was held up at the gas station.

例句 3:

這家商店最近經歷了幾次搶劫。

This store has experienced several hold-ups recently.