连接的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「连接」這個詞在中文裡主要指的是將兩個或多個事物連在一起,可以是物理上的連接,也可以是抽象概念的聯繫。根據上下文,這個詞可以用於描述各種情況,例如: 1. 物理連接:如電線、管道等的連接。 2. 網絡連接:如互聯網的連接。 3. 情感或思想上的聯繫:指人與人之間的關係或思想上的共鳴。 4. 系統或設備的整合:如軟體或硬體的連接。

依照不同程度的英文解釋

  1. To join two things together.
  2. To make two things touch each other.
  3. To link things so they work together.
  4. To connect two or more items.
  5. To establish a relationship between items.
  6. To create a bond or link between entities.
  7. To integrate or unify different components.
  8. To establish a connection that allows interaction.
  9. To form a cohesive association between distinct elements.
  10. To establish a meaningful relationship or interaction between different entities.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Link

用法:

通常指的是將兩個或多個事物連結在一起的關係,並且可以用來描述物理連接或抽象的關聯。在數位世界中,鏈接常用於網站之間的超鏈接,讓用戶可以輕鬆地從一個頁面跳轉到另一個頁面。在社交媒體上,鏈接也可以是用戶之間的互動或聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

這個網站有很多有用的鏈接。

This website has many useful links.

例句 2:

我們需要找到這兩個概念之間的聯繫。

We need to find the link between these two concepts.

例句 3:

他們的故事之間有著緊密的聯繫。

There is a close link between their stories.

2:Connect

用法:

通常用於描述將兩個或多個事物連接起來的行為,無論是物理上還是抽象上。這個詞可以用於描述電子設備的連接,或是人與人之間的情感聯繫。在社交媒體上,人們經常使用這個詞來描述與他人的互動。

例句及翻譯:

例句 1:

你能幫我連接這台打印機嗎?

Can you help me connect this printer?

例句 2:

我希望能與更多的人建立聯繫。

I hope to connect with more people.

例句 3:

她試圖與她的朋友們保持聯繫。

She tries to connect with her friends.

3:Join

用法:

用於描述將兩個或多個事物合併在一起的行為,通常強調的是合併的過程。在社交場合,加入某個團體或活動時,常用這個詞。在數據處理中,這個詞也可以用來描述數據的合併或整合。

例句及翻譯:

例句 1:

你想加入我們的團隊嗎?

Do you want to join our team?

例句 2:

他們在會議中加入了新的討論。

They joined the new discussion in the meeting.

例句 3:

我們需要將這些數據合併。

We need to join this data together.

4:Attach

用法:

通常指的是將某物固定在另一物體上,強調的是物理上的連接。在電子郵件中,常常會提到附件,這是指將文件附加到郵件中。在其他情境中,這個詞也可以用來描述情感上的依附或關聯。

例句及翻譯:

例句 1:

請將文件附加到電子郵件中。

Please attach the document to the email.

例句 2:

他們把這個標籤附加在包裝上。

They attached the label to the package.

例句 3:

她對這個項目有著深厚的情感依附。

She has a deep emotional attachment to this project.