遇见的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「遇見」這個詞在中文中主要指的是與某人或某事相遇或碰面,通常帶有偶然性或意外性。它可以用來描述人與人之間的相遇,也可以指人與事物、情況的接觸。根據上下文,「遇見」可以有以下幾種含義: 1. 相遇:指在某個時間或地點與他人見面或相識。例如:「我昨天在咖啡廳遇見了老朋友。」 2. 遇到:指碰到某種情況或問題。例如:「我在旅行中遇見了許多有趣的人。」 3. 偶然發現:指意外地發現某物或某事。例如:「我在書店遇見了一本好書。」 總體來說,「遇見」強調的是一種相遇的經歷,通常是意外或不預期的。

依照不同程度的英文解釋

  1. To meet someone by chance.
  2. To come across someone or something.
  3. To encounter someone unexpectedly.
  4. To run into someone or something.
  5. To find or meet someone or something unexpectedly.
  6. To experience a meeting or encounter with someone or something.
  7. To have an unexpected interaction with a person or situation.
  8. To come upon someone or something in a chance meeting.
  9. To engage with someone or something unexpectedly during an encounter.
  10. To have an unexpected meeting or interaction with someone or something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Meet

用法:

通常用於描述計劃好的會面或相聚,可以是朋友、同事或家人之間的約定。這個詞強調的是一種有意識的行為,通常是雙方都知道會見面。它可以用於正式或非正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我們約好明天在咖啡廳見面。

We agreed to meet at the café tomorrow.

例句 2:

我希望能在會議上見到你。

I hope to meet you at the meeting.

例句 3:

他們在大學時期第一次見面。

They met for the first time during college.

2:Encounter

用法:

通常用於描述一種意外的相遇或接觸,可以是人與人之間的互動,也可以是人與事物、情況的接觸。這個詞常常帶有一些不確定性,通常用於強調經歷的意外性或挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

我在旅行中遇到了很多挑戰。

I encountered many challenges during my travels.

例句 2:

我們在森林中遇到了一隻野生動物。

We encountered a wild animal in the forest.

例句 3:

她在工作中遇到了許多困難。

She encountered many difficulties at work.

3:Come across

用法:

通常用來描述意外發現或遇到某物或某事,這個表達方式強調的是偶然性和意外性。它可以用於描述人、物品或情況的相遇。

例句及翻譯:

例句 1:

我在書店遇到了一本有趣的書。

I came across an interesting book at the bookstore.

例句 2:

在街上我遇見了一位老朋友。

I came across an old friend on the street.

例句 3:

我們在旅途中遇到了許多美麗的風景。

We came across many beautiful landscapes during our journey.

4:Run into

用法:

這個短語通常用於描述偶然遇到某人,這種相遇通常是意外的,並且可能不在計畫之內。它常用於非正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我在超市遇見了我的鄰居。

I ran into my neighbor at the supermarket.

例句 2:

她在派對上遇見了她的舊同學。

She ran into her old classmate at the party.

例句 3:

我在街上遇到了我的老朋友。

I ran into my old friend on the street.