「Rowdy」這個詞在中文中通常指的是喧鬧、粗暴或不守規矩的人或行為。這個詞常用來形容一群人或某個場合的熱鬧和混亂,特別是當這種行為超出正常範圍,可能會引起麻煩或不安。在社交場合中,rowdy 的人可能會大聲喧嘩、打鬧,甚至可能會引發衝突。
用來形容發出很多聲音的情況,通常是指人或物體造成的聲響。這個詞可以用來形容音樂、交通、或是人群的喧鬧。無論是在派對、音樂會,還是在繁忙的街道上,噪音是常見的現象。
例句 1:
這個派對太吵了,我無法專心。
This party is too noisy; I can't concentrate.
例句 2:
街上有很多噪音,讓我無法入睡。
There is so much noise on the street that I can't sleep.
例句 3:
他們在操場上玩得很開心,但也很吵。
They are having fun on the playground, but they are also very noisy.
通常形容聲音粗糙、刺耳,帶有一種不受控制的感覺。這個詞常用於描述喧鬧的環境或人群,特別是在聚會或慶祝活動中。當人們過於興奮或喝酒時,可能會發出粗聲的笑聲或叫喊聲。
例句 1:
他們的笑聲非常刺耳,讓人無法忽視。
Their laughter was so raucous that it was impossible to ignore.
例句 2:
這場比賽的觀眾都非常喧鬧,氣氛熱烈。
The spectators at the game were very raucous, creating a lively atmosphere.
例句 3:
派對上的音樂太大聲,讓人感到不適。
The music at the party was so raucous that it made people uncomfortable.
用來形容沒有秩序或混亂的情況,通常指行為不端或不遵守規則。這個詞可以用來描述一群人或事件的行為方式,特別是在公共場合中。
例句 1:
這場抗議活動變得不守秩序,警方不得不介入。
The protest became disorderly, and the police had to intervene.
例句 2:
在這個混亂的派對上,很多人都不守規矩。
At this disorderly party, many people were not following the rules.
例句 3:
他在會議上行為不端,讓其他人感到不安。
His disorderly behavior at the meeting made others uncomfortable.
用來形容不受控制或難以管理的行為,通常指人或動物。這個詞常用於描述那些不聽話、難以約束的人或情況,特別是在學校或公共場合中。
例句 1:
這些孩子在課堂上非常不聽話,老師感到很困擾。
The children were very unruly in class, and the teacher felt frustrated.
例句 2:
這隻狗非常難以控制,常常在公園裡亂跑。
The dog was very unruly, often running around the park.
例句 3:
他們的行為太過分了,讓整個活動變得混亂。
Their unruly behavior made the whole event chaotic.