點讚數量的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「點讚數量」指的是在社交媒體或網路平台上,某個內容(如帖子、圖片或影片)獲得的喜歡或讚的次數。這個數量通常用來衡量內容的受歡迎程度或影響力。

依照不同程度的英文解釋

  1. The number of likes on a post.
  2. How many people liked something.
  3. A count of how many likes a post has.
  4. The total likes received by a content.
  5. The total number of positive reactions to a post.
  6. The measurement of approval or appreciation for a piece of content.
  7. A metric indicating the popularity of a social media post.
  8. A quantifiable expression of audience engagement through likes.
  9. A statistical representation of audience approval on digital content.
  10. A numerical indicator of how many people appreciated a piece of content.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Likes Count

用法:

通常用於社交媒體平台上,顯示某個帖子的受歡迎程度。這個數字能幫助創作者了解他們的內容是否受到觀眾的喜愛。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章的點讚數量已經超過一千。

The likes count for this article has exceeded one thousand.

例句 2:

她的最新照片獲得了很高的點讚數量

Her latest photo received a high likes count.

例句 3:

我們需要提高這個帖子的點讚數量

We need to increase the likes count for this post.

2:Like Quantity

用法:

這個詞組用來描述某個內容獲得的喜歡數量,通常用於分析社交媒體的互動情況。它可以幫助品牌或個人了解其內容的吸引力。

例句及翻譯:

例句 1:

這個視頻的喜歡數量非常驚人。

The like quantity for this video is astonishing.

例句 2:

他們的推廣活動成功地提升了喜歡數量。

Their promotional campaign successfully boosted the like quantity.

例句 3:

這篇文章的喜歡數量不斷上升。

The like quantity for this article keeps rising.

3:Number of Likes

用法:

常用於報告或分析社交媒體帖子的表現,這個數字可以反映出內容的受歡迎程度和觀眾的反應。

例句及翻譯:

例句 1:

這個帖子的點讚數量讓我感到驚訝。

The number of likes on this post surprised me.

例句 2:

我們需要關注這些內容的點讚數量

We need to pay attention to the number of likes on this content.

例句 3:

她對這篇文章的點讚數量感到滿意。

She was pleased with the number of likes on this article.

4:Like Total

用法:

這個詞組通常用來描述某個內容在特定時間內獲得的所有喜歡的總和,幫助使用者評估內容的整體影響力。

例句及翻譯:

例句 1:

這個帖子的喜歡總數已經達到五千。

The like total for this post has reached five thousand.

例句 2:

我們的視頻在一週內的喜歡總數非常可觀。

The like total for our video in a week is quite impressive.

例句 3:

這篇文章的喜歡總數顯示出它的受歡迎程度。

The like total for this article indicates its popularity.