《禮記》的意思、翻譯和例句

是什麼意思

《禮記》是中國古代儒家經典之一,屬於《五經》之一,主要記載了周朝的禮儀、制度和道德觀念。《禮記》共分為三十篇,內容涵蓋了禮儀、音樂、教育、政治、家庭和社會等方面,對後世的儒家思想和中國文化影響深遠。它不僅是一部禮儀的總結,也是一部哲學的著作,探討了人與人之間的關係及其在社會中的角色。

依照不同程度的英文解釋

  1. An ancient Chinese text about manners.
  2. A classic book that teaches how to behave.
  3. A collection of teachings on rituals and ethics.
  4. A work that discusses proper conduct in society.
  5. A philosophical text on social norms and values.
  6. A foundational text for Confucian teachings on etiquette and morality.
  7. A significant historical document that outlines rituals and moral conduct in ancient China.
  8. A comprehensive treatise on the principles of propriety and social harmony.
  9. A critical work in the Confucian canon that elaborates on the philosophical underpinnings of ritual and ethical behavior.
  10. A key text in Confucianism that codifies the principles of ritual, social order, and moral conduct.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Book of Rites

用法:

《禮記》在英語中常被翻譯為「Book of Rites」,這個名稱強調了該作品對於古代中國禮儀的系統性記錄和教導。它的內容包括了各種社會場合的禮儀規範,從家庭聚會到國家儀式,無所不包。

例句及翻譯:

例句 1:

《禮記》是研究古代中國社會禮儀的重要文獻,特別是在《Book of Rites》中。

The Book of Rites is an important document for studying the social etiquette of ancient China.

例句 2:

閱讀《禮記》有助於理解儒家文化的根本價值觀,特別是《Book of Rites》中的教導。

Reading the Book of Rites helps to understand the fundamental values of Confucian culture.

例句 3:

許多學者認為《Book of Rites》是儒家思想的基石之一。

Many scholars consider the Book of Rites to be one of the cornerstones of Confucian thought.

2:Classic of Rites

用法:

《禮記》也被稱為「Classic of Rites」,強調了它作為儒家經典的地位,並且是後來儒家學者學習和研究的核心文本之一。它的教義對於後世的社會規範和文化傳統有深遠的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

作為「Classic of Rites」,《禮記》對於中國古代文化的發展起到了重要的作用。

As the Classic of Rites, the Book of Rites played a crucial role in the development of ancient Chinese culture.

例句 2:

許多儒家學者在研究「Classic of Rites」時,會深入探討其對倫理和社會結構的影響。

Many Confucian scholars delve into its impact on ethics and social structure when studying the Classic of Rites.

例句 3:

Classic of Rites」中的許多觀點至今仍然影響著中國的社會習俗。

Many perspectives in the Classic of Rites continue to influence social customs in China today.

3:Li Ji

用法:

《禮記》在中文中稱為「Li Ji」,這是它的拼音名稱,通常用於學術研究或專業討論中。這部作品的內容涉及到儒家對於禮儀的詳細闡述,並且是理解儒家倫理的重要資料。

例句及翻譯:

例句 1:

在研究儒家文獻時,Li Ji 是一部不可或缺的著作。

When studying Confucian literature, Li Ji is an indispensable work.

例句 2:

Li Ji 提供了許多關於古代中國社會結構的見解。

Li Ji provides many insights into the social structure of ancient China.

例句 3:

許多對於儒家思想的研究都會參考 Li Ji 的內容。

Many studies on Confucian thought reference the content of Li Ji.

4:Rituals and Etiquette

用法:

《禮記》中的內容主要圍繞著「Rituals and Etiquette」,這些概念在古代中國社會中至關重要,涉及到人際關係、社會結構和道德行為。這部作品詳細說明了如何在各種場合中適當地表現和行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書詳細介紹了古代中國的Rituals and Etiquette,對於理解當時的社會非常重要。

This book provides a detailed introduction to the Rituals and Etiquette of ancient China, which is crucial for understanding that society.

例句 2:

Rituals and Etiquette《禮記》中被視為維持社會和諧的關鍵。

Rituals and Etiquette are seen as key to maintaining social harmony in the Book of Rites.

例句 3:

學習Rituals and Etiquette能幫助我們更好地理解古代中國人的價值觀。

Studying Rituals and Etiquette can help us better understand the values of ancient Chinese people.