三百五十四萬台幣的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「三百五十四萬台幣」是指金額3540000新台幣,通常用於描述金錢的數量。在商業、財務或日常生活中,可能會用到這個數字來表示某一項交易、投資或支出。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. Three million five hundred forty thousand dollars.
  3. A sum of money used in transactions.
  4. A figure representing currency in Taiwan.
  5. A monetary value that can be spent or saved.
  6. A specific monetary amount often referenced in financial contexts.
  7. A numerical representation of currency within the Taiwanese economy.
  8. A quantified value of currency significant in business dealings.
  9. A financial figure that may indicate an investment or cost in Taiwan.
  10. A monetary amount often used in budgeting or financial planning.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:3540000 TWD

用法:

這是新台幣的標準縮寫,常用於財務報表、交易或合約中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總金額為三百五十四萬台幣

The total amount for this transaction is 3,540,000 TWD.

例句 2:

我們需要為這個項目預算三百五十四萬台幣

We need to budget 3,540,000 TWD for this project.

例句 3:

他們的預算限制在三百五十四萬台幣之內。

Their budget is limited to 3,540,000 TWD.

2:3540000 New Taiwan Dollars

用法:

這是對新台幣的全稱,常用於正式的財務文件或報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆款項將以三百五十四萬台幣的形式支付。

The payment will be made in the amount of 3,540,000 New Taiwan Dollars.

例句 2:

這個計畫的預算是三百五十四萬台幣

The budget for this project is 3,540,000 New Taiwan Dollars.

例句 3:

他們的收入達到三百五十四萬台幣

Their income reached 3,540,000 New Taiwan Dollars.

3:3540000 NT$

用法:

這是新台幣的簡稱,常見於商業交易和價格標示。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛車的價格是三百五十四萬台幣

The price of this car is 3,540,000 NT$.

例句 2:

他們的獲利為三百五十四萬台幣

Their profit is 3,540,000 NT$.

例句 3:

這個項目的費用將是三百五十四萬台幣

The cost of this project will be 3,540,000 NT$.

4:3540000 dollars

用法:

這是一般性描述金額的方式,通常不特定於某一種貨幣,但在台灣通常指的是新台幣。

例句及翻譯:

例句 1:

這項投資需要三百五十四萬台幣

This investment requires 3,540,000 dollars.

例句 2:

他們的開支達到三百五十四萬台幣

Their expenses reached 3,540,000 dollars.

例句 3:

這個計畫的預算是三百五十四萬台幣

The budget for this plan is 3,540,000 dollars.