「伊努皮克人」是指生活在北極地區,特別是加拿大北部和阿拉斯加的原住民族群。他們的文化、語言和生活方式與北極環境密切相關。伊努皮克人的傳統生活方式包括狩獵、漁撈和採集,並且擁有豐富的口述歷史和文化傳統。他們的語言屬於愛斯基摩-阿留申語系,並且有多種方言。
這是指伊努皮克人及其相關族群的總稱,特別是在加拿大和格陵蘭。這個詞在現代更為普遍,並且被用來尊重他們的文化和身份。
例句 1:
伊努特文化在北極地區有著深遠的影響。
Inuit culture has a profound influence in the Arctic region.
例句 2:
許多伊努特人仍然保持著傳統的生活方式。
Many Inuit people still maintain traditional ways of life.
例句 3:
伊努特語是他們文化的重要組成部分。
The Inuit language is an important part of their culture.
這個詞曾經被用來指代北極地區的原住民,包括伊努皮克人和其他族群,但現在被認為是過時且帶有貶義的稱呼。許多伊努皮克人更喜歡使用自己的民族名稱。
例句 1:
這個詞在當代被視為不適當,所以我們應該使用伊努皮克人。
This term is considered inappropriate today, so we should use Inuit.
例句 2:
有些人仍然使用這個詞,但伊努皮克人更喜歡被稱為他們的民族名稱。
Some people still use this term, but Inuit people prefer to be called by their ethnic name.
例句 3:
這本書探討了伊努皮克人與其他原住民的文化差異。
This book explores the cultural differences between Inuit and other indigenous peoples.
這個術語用來描述生活在北極地區的原住民族,包括伊努皮克人和其他相關族群。它強調了他們的原住民身份和與土地的聯繫。
例句 1:
北極地區的原住民族對環境有深刻的理解。
Native Arctic peoples have a profound understanding of their environment.
例句 2:
許多原住民族的傳統知識對於保護北極生態系統至關重要。
Traditional knowledge of many native peoples is crucial for protecting the Arctic ecosystem.
例句 3:
這些原住民族的文化遺產對於未來的可持續發展至關重要。
The cultural heritage of these native peoples is vital for future sustainable development.
這個術語用來描述北極地區的原住民社區,強調他們的文化、語言和傳統。這些社區通常面臨現代化帶來的挑戰,但仍然努力保持其傳統生活方式。
例句 1:
這些原住民社區在氣候變化中面臨著許多挑戰。
These indigenous communities face many challenges due to climate change.
例句 2:
保護原住民社區的文化遺產是全球的責任。
Protecting the cultural heritage of indigenous communities is a global responsibility.
例句 3:
許多原住民社區正在尋求保護他們的土地和資源。
Many indigenous communities are seeking to protect their lands and resources.