「八重櫻」是一種櫻花的品種,特徵是花瓣多且重疊,通常呈現粉紅色或白色,花期較長,花朵盛開時非常美麗。這種櫻花在日本和台灣等地廣受喜愛,常用於公園、庭園及街道的綠化,吸引遊客前來觀賞。八重櫻的花朵通常在春季盛開,象徵著春天的來臨和生命的重生。
這是八重櫻的另一種稱呼,因為它的花瓣是雙層的,外觀非常豐滿。通常在日本的花見(賞櫻)活動中會看到這種櫻花,吸引了大量的遊客和攝影愛好者。
例句 1:
在春天,公園裡的雙重櫻花吸引了很多遊客。
In spring, the double cherry blossoms in the park attract many visitors.
例句 2:
雙重櫻花的花瓣非常豐滿,讓人驚嘆。
The petals of the double cherry blossoms are very lush and impressive.
例句 3:
我們計劃在雙重櫻花盛開的時候去賞花。
We plan to go cherry blossom viewing when the double cherry blossoms bloom.
這是「八重櫻」的日文名稱,尤其在日本文化中被廣泛使用。Yae-zakura 通常在春季的花見活動中成為焦點。
例句 1:
Yae-zakura 是日本春季最受歡迎的櫻花之一。
Yae-zakura is one of the most popular cherry blossoms in Japan during spring.
例句 2:
許多人會專程前往日本欣賞 Yae-zakura 的美麗。
Many people travel to Japan to admire the beauty of Yae-zakura.
例句 3:
Yae-zakura 的花期比一般櫻花長,吸引了許多遊客。
Yae-zakura has a longer blooming period than regular cherry blossoms, attracting many tourists.
這是對於所有開花櫻樹的廣泛稱呼,包括八重櫻。這種櫻花常見於公園和庭院,為環境增添了色彩。
例句 1:
這座城市的公園裡種滿了開花櫻樹。
The city's park is filled with flowering cherry trees.
例句 2:
開花櫻樹在春天盛開,讓人心情愉悅。
Flowering cherry trees bloom in spring, bringing joy to everyone.
例句 3:
開花櫻樹是春季的象徵,吸引了許多遊客。
Flowering cherry trees are a symbol of spring and attract many visitors.
這是指專門用於觀賞的櫻樹,包括八重櫻,因其美麗的花朵而受到喜愛。這種櫻花通常不結果實,而是專注於花的美觀。
例句 1:
這些觀賞櫻樹在花季時吸引了大量的遊客。
These ornamental cherry trees attract a large number of visitors during the blooming season.
例句 2:
觀賞櫻樹的花朵色彩繽紛,令人驚嘆。
The flowers of ornamental cherry trees are colorful and stunning.
例句 3:
我們的花園裡種了幾棵觀賞櫻樹,春天時特別美麗。
We planted several ornamental cherry trees in our garden, which are especially beautiful in spring.