「割破」這個詞在中文中主要指的是用刀具或鋒利的物體將某物切開、割開或刺破。它可以用於描述物理上的切割行為,也可以引申為某種程度的傷害或損壞。常見的用法包括: 1. 實際的切割:例如,割破一個包裝,或割破皮膚。 2. 比喻意義:例如,割破某種界限或束縛,表示突破或解放。
用刀具或利器將物體分開,通常是有目的地進行的行為,可能是為了準備食物、製作物品或進行修理。在廚房中,切菜是常見的行為。在工藝或藝術創作中,切割材料也是一個重要的步驟。
例句 1:
他用刀割破了這塊布。
He cut the cloth.
例句 2:
請小心,不要割破手指。
Please be careful not to cut your finger.
例句 3:
她在廚房裡割破了幾根蔥。
She cut a few scallions in the kitchen.
通常指用力地割或切,常帶有急迫或激烈的意味。這個詞也可以用於比喻,表示強烈的批評或攻擊。在電影或小說中,角色可能會用刀或武器進行猛烈的攻擊。
例句 1:
他用刀割破了紙箱。
He slashed through the cardboard box.
例句 2:
她用一個動作割破了空氣。
She slashed through the air with one motion.
例句 3:
這部電影裡有很多割破的場面。
There are many slashing scenes in this movie.
用力拉扯某物,通常會導致其表面破裂或分開。這個詞常用於描述紙張、布料或其他材料的損壞。它也可以用於情感上,表示心碎或傷心的狀態。
例句 1:
他不小心割破了他的衣服。
He accidentally tore his shirt.
例句 2:
這封信被雨水弄濕了,並且割破了。
The letter got wet and was torn.
例句 3:
她的心因為那句話而割破了。
Her heart was torn by those words.
指用尖銳的物體穿透某物,通常是創造一個開口或洞。這個詞可以用於描述針刺、釘子打入木頭或其他類似的情況。
例句 1:
針割破了她的皮膚。
The needle pierced her skin.
例句 2:
他用刀割破了水果的表皮。
He pierced the skin of the fruit with a knife.
例句 3:
她的耳朵被打了洞,割破了。
Her ear was pierced.