努曼的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「努曼」這個詞在中文中通常指的是一種有關於努力、奮鬥的概念,特別是在面對挑戰或困難時所展現的堅持和毅力。它也可以用作人名或地名,具體意義則取決於上下文。

依照不同程度的英文解釋

  1. To work hard.
  2. To try your best.
  3. To put in effort.
  4. To strive for something.
  5. To exert oneself to achieve a goal.
  6. To show determination and perseverance.
  7. To engage in sustained effort to overcome challenges.
  8. To demonstrate diligence and commitment in tasks.
  9. To apply oneself with intensity to achieve a desired outcome.
  10. To persistently pursue objectives despite obstacles.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Effort

用法:

用於描述為達成某個目標而付出的努力或工作。這個詞通常用來強調在某個任務或挑戰中所需的持續性和強度。在學習、工作或運動中,努力是達成成功和進步的關鍵因素。

例句及翻譯:

例句 1:

她在學業上投入了大量的努力。

She put a lot of effort into her studies.

例句 2:

這項工作需要團隊的共同努力。

This project requires a collective effort from the team.

例句 3:

他的努力最終得到了回報。

His efforts eventually paid off.

2:Exertion

用法:

通常指在體力或智力上付出的努力,特別是在進行某項活動或任務時。這個詞常用於描述需要集中精力或體力的情況,例如運動或挑戰性的工作。

例句及翻譯:

例句 1:

這項運動需要大量的體力付出。

This sport requires a lot of physical exertion.

例句 2:

在考試期間,他感到精神上的巨大壓力和付出。

During the exam period, he felt a lot of mental exertion.

例句 3:

這項任務的成功依賴於團隊的付出。

The success of this task relies on the team's exertion.

3:Struggle

用法:

用於描述在面對困難或挑戰時所經歷的掙扎或努力。這個詞通常帶有情感色彩,強調在困境中所需的堅持和勇氣。

例句及翻譯:

例句 1:

她在學習新語言的過程中經歷了很多掙扎。

She faced a lot of struggles while learning the new language.

例句 2:

他的掙扎讓他變得更加堅強。

His struggles made him stronger.

例句 3:

這場比賽是一場艱難的掙扎。

The match was a tough struggle.

4:Endeavor

用法:

通常用於描述為達成某個目標而進行的努力,特別是在較為正式或文學的語境中。這個詞強調持續的努力和追求,常用於描述事業或學術追求。

例句及翻譯:

例句 1:

他在科學研究方面的努力非常值得讚賞。

His endeavors in scientific research are commendable.

例句 2:

這是一個值得追求的目標,我們應該全力以赴。

This is a worthy goal, and we should endeavor to achieve it.

例句 3:

他在藝術創作上的努力讓人印象深刻。

His endeavors in artistic creation are impressive.